Pozhétki gramatike (1811): | edinja ſturita eno mnoshno. Isgled. Le Roi et le berger sont ègaux (ino ne ègal) après la mort. Kral ino paſtir |
Pozhétki gramatike (1811): | bresglaſnikam b; sa to rezi: ces images tout amusantes qu'elles sont, ne me plaisent pas, kakor kol me te podobe mikajo |
Pozhétki gramatike (1811): | c'est vous qui avez. Isjémamo poſtavim: ce sont eux, ce sont elles, ce sont vos uncêtres, qui ont bâti ce château |
Pozhétki gramatike (1811): | Mes freres sont tombés, moji bratje ſo padli. Mes sœur sont tombées, moje ſeſtre fo padle. Isjém edini. V' sloshènih zhaſih |
Pozhétki gramatike (1811): | lúbleni (:lublene:) al lublene. Vous étes aimés, ſte lubleni Ils sont aimés, ſo lubleni |
Pozhétki gramatike (1811): | en sa drugim porédama la candeur, la docilité, la simplicité, sont le vertus de l' enfance; resníznoſt, vúzhlivoſt, prepróſtoſt, ſo mladénſke |
Pozhétki gramatike (1811): | shenſka ino edinja: in govorezh od vezh vertov rezi: ils sont beaux, lepi ſo, ils, oni; ki ſe to nameſtime nanaſha |
Pozhétki gramatike (1811): | Ma sœur est tombée, moja ſeſtra je padla. Mes freres sont tombés, moji bratje ſo padli. Mes sœur sont tombées, moje |
Pozhétki gramatike (1811): | moshkim perlógam, sa to rezi: les enfans, tout aimables qu'ils sont, ne laissent pa d'avoir bien des défauts, otrozi deſlih lubesnivi |