The application of the MULTEXT morphosyntactic enconding for lexical
descriptions and corpus tags to Spanish has been performed by the
Spanish group (Bel and Aguilar 1994), and has been revised during
phase B.
The proposed set of TAGS is not definitive. As repeteadly mentioned,
we understand that this set will have to be refined depending on the
results of application. These tags are the result of a comparison of
two tagset sources:
a. information supplied by the tool SAC (a corpus analysis tool which
includes a PoS rule based tagger and a lemmatizer) in form of
attribute-value pairs.
b. tagsets proposed by the CRATER project.
Therefore these tags have to be taken as a starting point for refinement.
5.3.1 Nouns (N)
----------------
5.3.1.1 Lexicon
============ =========== =========== ====
Attribute Value Example Code
============ =========== =========== ====
Type common libro c
proper Juan p
------------ ----------- ----------- ----
Gender masculine hombre m
feminine mujer f
------------ ----------- ----------- ----
Number singular hombre s
plural mujeres p
------------ ----------- ----------- ----
Case /// /// -
============ =========== =========== ====
5.3.1.2 Corpus TAGS: comments
Crater tags for nouns also include semantic information such as
"A"(anthroponymous) or "T"(toponymous) for proper nouns, aswell as
"LOC"(ative), "MEA(sure)", etc. for common nouns. We will drop these
values in order to get our proposal which intends to be like the one
recommended in EAG-L1.
5.3.1.3 Combinations
========= ======= =============================================
Lexique Corpus Example
========= ======= =============================================
Ncms- NCMS hombre
Ncmp- NCMP hombres
Ncfs- NCFS mujer
Ncfp- NCFP mujeres
Npms- NPMS Juan
Npmp- NPMP Paris
Npfs- NPFS Ana
Npfp- NPFP Pirineos
========= ======= =============================================
5.3.1.4 Conversion tables
========= ============
Reg.exp TAG
========= ============
Ncmp- NCMP
Ncms- NCMS
Ncfp- NCFP
Ncfs- NCFS
Nc.p- NCP
Ncf.- NCF
Ncm.- NCM
Nc.s- NCS
Np NP
5.3.2 Verbs (V)
----------------
5.3.2.1. Lexicon
============ =========== ========== ====
Attribute Value Example Code
============ =========== =========== ====
Status main comer m
auxiliar haber a
modal poder o
------------ ----------- ----------- ----
Mood indicative viene i
subjunctive venga s
imperative ven m
conditional vendri'a c
infinitive venir n
participle venido p
gerund viniendo g
------------ ----------- ----------- ----
Tense present vengo p
imperfect veni'as i
future vendre' f
past vino s
------------ ----------- ----------- ----
Person first soy 1
second eres 2
third es 3
------------ ----------- ----------- ----
Number singular viene s
plural venimos p
------------ ----------- ----------- ----
Gender masculine cantado m
feminine cantada f
------------ ----------- ----------- ----
Clitic both darselo t
accusative darlo a
dative darle d
============ =========== =========== ====
5.3.2.2 Corpus TAGS: comments
a. CRATER tags as well as our inhouse tags classify verb types into:
main/ser/estar/haber/modal. "Ser", "estar", "haber" (normally
considered auxiliaries) are more informative with respect to the
different constructions such as: perfect tenses, active/pasive
distinctions and the disambiguation between adjectives and past
participles.
Following French suggestion we could pass this information into a
language specific attribute as Lexical Class.
============ =========== =========== ====
Attribute Value Example Code
============ =========== =========== ====
Lex. class ser ser s | obviously
estar estar e | language-specific
haber haber h |
============ =========== =========== ====
5.3.2.3 Combinations
=========== ======= =============================================
Lexique Corpus Example
============ ======= =============================================
Van----t VANT haberselo
Van----d VAND haberle
Van----a VANA haberlo
Van---- VAN haber
Vap--pf VAPPF habidas
Vap--sf VAPSF habida
Vap--pm VAPPM habidos
Vap--sm VAPSM habido
Vag----t VAGT habiindoselo
Vag----d VAGD habiindole
Vag----a VAGA habiindolo
Vag---- VAG habiendo
=========== ========== =========== ==========
Example Lexique lemma Corpus
=========== ========== =========== ==========
llamarmeles Vmn----t llamar VMNT
llamarmele Vmn----t llamar VMNT
llamarmelas Vmn----t llamar VMNT
llamarmela Vmn----t llamar VMNT
llamarmelos Vmn----t llamar VMNT
llamarmelo Vmn----t llamar VMNT
llamarme Vmn----d llamar VMND
llamarteles Vmn----t llamar VMNT
llamartele Vmn----t llamar VMNT
llamartelas Vmn----t llamar VMNT
llamartela Vmn----t llamar VMNT
llamartelos Vmn----t llamar VMNT
llamartelo Vmn----t llamar VMNT
llamarte Vmn----d llamar VMND
llamarseles Vmn----t llamar VMNT
llamarsele Vmn----t llamar VMNT
llamarselas Vmn----t llamar VMNT
llamarsela Vmn----t llamar VMNT
llamarselos Vmn----t llamar VMNT
llamarselo Vmn----t llamar VMNT
llamarse Vmn----d llamar VMND
llamarnosles Vmn----t llamar VMNT
llamarnosle Vmn----t llamar VMNT
llamarnoslas Vmn----t llamar VMNT
llamarnosla Vmn----t llamar VMNT
llamarnoslos Vmn----t llamar VMNT
llamarnoslo Vmn----t llamar VMNT
llamarnos Vmn----d llamar VMND
llamarosles Vmn----t llamar VMNT
llamarosle Vmn----t llamar VMNT
llamaroslas Vmn----t llamar VMNT
llamarosla Vmn----t llamar VMNT
llamaroslos Vmn----t llamar VMNT
llamaroslo Vmn----t llamar VMNT
llamaros Vmn----d llamar VMND
llamarme Vmn----a llamar VMNA
llamarte Vmn----a llamar VMNA
llamarles Vmn----a llamar VMNA
llamarle Vmn----a llamar VMNA
llamarlas Vmn----a llamar VMNA
llamarla Vmn----a llamar VMNA
llamarlos Vmn----a llamar VMNA
llamarlo Vmn----a llamar VMNA
llamarnos Vmn----a llamar VMNA
llamaros Vmn----a llamar VMNA
llamar Vmn----- llamar VMN
llamadas Vmp--pf- llamar VMPPF
llamada Vmp--sf- llamar VMPSF
llamados Vmp--pm- llamar VMPPM
llamado Vmp--sm- llamar VMPSM
llamandomeles Vmg----t llamar VMGT
llamandomele Vmg----t llamar VMGT
llamandomelas Vmg----t llamar VMGT
llamandomela Vmg----t llamar VMGT
llamandomelos Vmg----t llamar VMGT
llamandomelo Vmg----t llamar VMGT
llamandome Vmg----d llamar VMGD
llamandoteles Vmg----t llamar VMGT
llamandotele Vmg----t llamar VMGT
llamandotelas Vmg----t llamar VMGT
llamandotela Vmg----t llamar VMGT
llamandotelos Vmg----t llamar VMGT
llamandotelo Vmg----t llamar VMGT
llamandote Vmg----d llamar VMGD
llamandoseles Vmg----t llamar VMGT
llamandosele Vmg----t llamar VMGT
llamandoselas Vmg----t llamar VMGT
llamandosela Vmg----t llamar VMGT
llamandoselos Vmg----t llamar VMGT
llamandoselo Vmg----t llamar VMGT
llamandose Vmg----d llamar VMGD
llamandonosles Vmg----t llamar VMGT
llamandonosle Vmg----t llamar VMGT
llamandonoslas Vmg----t llamar VMGT
llamandonosla Vmg----t llamar VMGT
llamandonoslos Vmg----t llamar VMGT
llamandonoslo Vmg----t llamar VMGT
llamandonos Vmg----d llamar VMGD
llamandonos Vmg----d llamar VMGD
llamandoosles Vmg----t llamar VMGT
llamandoosle Vmg----t llamar VMGT
llamandooslas Vmg----t llamar VMGT
llamandoosla Vmg----t llamar VMGT
llamandooslos Vmg----t llamar VMGT
llamandooslo Vmg----t llamar VMGT
llamandoos Vmg----d llamar VMGD
llamandome Vmg----a llamar VMGA
llamandote Vmg----a llamar VMGA
llamandoles Vmg----a llamar VMGA
llamandole Vmg----a llamar VMGA
llamandolas Vmg----a llamar VMGA
llamandola Vmg----a llamar VMGA
llamandolos Vmg----a llamar VMGA
llamandolo Vmg----a llamar VMGA
llamandonos Vmg----a llamar VMGA
llamandonos Vmg----a llamar VMGA
llamandoos Vmg----a llamar VMGA
llamando Vmg----- llamar VMG
llamo Vmip1s- llamar VMIP1S
llamas Vmip2s- llamar VMIP2S
llama Vmip3s- llamar VMIP3S
llamais Vmip2p- llamar VMIP2P
llaman Vmip3p- llamar VMIP3P
llamamos Vmip1p- llamar VMIP1P
llame Vmsp[13]s- llamar VMSPS
llames Vmsp2s- llamar VMSP2S
llamemos Vmsp1p- llamar VMSP1P
llamiis Vmsp2p- llamar VMSP2P
llamen Vmsp3p- llamar VMSP3P
llami Vmif1s- llamar VMIF1S
llamaste Vmif2s- llamar VMIF2S
llams Vmif3s- llamar VMIF3S
llamasteis Vmif2p- llamar VMIF2P
llamaron Vmif3p- llamar VMIF3P
llamamos Vmif1p- llamar VMIF1P
llamaba Vmii[13]s- llamar VMIIS
llamabas Vmii2s- llamar VMII2S
llamabamos Vmii1p- llamar VMII1P
llamabais Vmii2p- llamar VMII2P
llamaban Vmii3p- llamar VMII3P
llamara Vmsi[13]s- llamar VMSIS
llamaras Vmsi2s- llamar VMSI2S
llamaramos Vmsi1p- llamar VMSI1P
llamarais Vmsi2p- llamar VMSI2P
llamaran Vmsi3p- llamar VMSI3P
llamase Vmsi[13]s- llamar VMSIS
llamases Vmsi2s- llamar VMSI2S
llamasemos Vmsi1p- llamar VMSI1P
llamaseis Vmsi2p- llamar VMSI2P
llamasen Vmsi3p- llamar VMSI3P
llamari Vmis1s- llamar VMIS1S
llamaras Vmis2s- llamar VMIS2S
llamara Vmis3s- llamar VMIS3S
llamaremos Vmis1p- llamar VMIS1P
llamariis Vmis2p- llamar VMIS2P
llamaran Vmis3p- llamar VMIS3P
llamarma Vmc-[13]s- llamar VMCS
llamarmas Vmc-2s- llamar VMC2S
llamarmamos Vmc-1p- llamar VMC1P
llamarmais Vmc-2p- llamar VMC2P
llamarman Vmc-3p- llamar VMC3P
5.3.2.4. Conversion tables ========= ========== Reg.expr. TAG ========= ========== Van----t VANT Van----d VAND Van----a VANA Van---- VAN Vap--pf VAPPF Vap--sf VAPSF Vap--pm VAPPM Vap--sm VAPSM Vag----t VAGT Vag----d VAGD Vag----a VAGA Vag---- VAG Vaip1s- VAIP1S Vaip2s- VAIP2S Vaip3s- VAIP3S Vaip2p- VAIP2P Vaip3p- VAIP3P Vaip1p- VAIP1P Vasp[13]s- VASPS Vasp2s- VASP2S Vasp1p- VASP1P Vasp2p- VASP2P Vasp3p- VASP3P Vais1s- VAIS1S Vais2s- VAIS2S Vais3s- VAIS3S Vais2p- VAIS2P Vais3p- VAIS3P Vais1p- VAIS1P Vaii[13]s- VAIIS Vaii2s- VAII2S Vaii1p- VAII1P Vaii2p- VAII2P Vaii3p- VAII3P Vasi[13]s- VASIS Vasi2s- VASI2S Vasi1p- VASI1P Vasi2p- VASI2P Vasi3p- VASI3P Vasi[13]s- VASIS Vasi2s- VASI2S Vasi1p- VASI1P Vasi2p- VASI2P Vasi3p- VASI3P Vaif1s- VAIF1S Vaif2s- VAIF2S Vaif3s- VAIF3S Vaif1p- VAIF1P Vaif2p- VAIF2P Vaif3p- VAIF3P Vac[13]s- VACS Vac2s- VAC2S Vac1p- VAC1P Vac2p- VAC2P Vac3p- VAC3P Von----t VONT Von----d VOND Von----a VONA Von---- VON Vop--pf VOPPF Vop--sf VOPSF Vop--pm VOPPM Vop--sm VOPSM Vog----t VOGT Vog----d VOGD Vog----a VOGA Vog---- VOG Voip1s- VOIP1S Voip2s- VOIP2S Voip3s- VOIP3S Voip2p- VOIP2P Voip3p- VOIP3P Voip1p- VOIP1P Vosp[13]s- VOSPS Vosp2s- VOSP2S Vosp1p- VOSP1P Vosp2p- VOSP2P Vosp3p- VOSP3P Vois1s- VOIS1S Vois2s- VOIS2S Vois3s- VOIS3S Vois2p- VOIS2P Vois3p- VOIS3P Vois1p- VOIS1P Voii[13]s- VOIIS Voii2s- VOII2S Voii1p- VOII1P Voii2p- VOII2P Voii3p- VOII3P Vosi[13]s- VOSIS Vosi2s- VOSI2S Vosi1p- VOSI1P Vosi2p- VOSI2P Vosi3p- VOSI3P Vosi[13]s- VOSIS Vosi2s- VOSI2S Vosi1p- VOSI1P Vosi2p- VOSI2P Vosi3p- VOSI3P Voif1s- VOIF1S Voif2s- VOIF2S Voif3s- VOIF3S Voif1p- VOIF1P Voif2p- VOIF2P Voif3p- VOIF3P Voc[13]s- VOCS Voc2s- VOC2P Voc1p- VOC1P Voc2p- VOC2P Voc3p- VOC3P Vmn----t VMNT Vmn----d VMND Vmn----a VMNA Vmn---- VMN Vmp--pf VMPPF Vmp--sf VMPSF Vmp--pm VMPPM Vmp--sm VMPSM Vmg----t VMGT Vmg----d VMGD Vmg----a VMGA Vmg---- VMG Vmip1s- VMIP1S Vmip2s- VMIP2S Vmip3s- VMIP3S Vmip2p- VMIP2P Vmip3p- VMIP3P Vmip1p- VMIP1P Vmsp[13]s- VMSPS Vmsp2s- VMSP2S Vmsp1p- VMSP1P Vmsp2p- VMSP2P Vmsp3p- VMSP3P Vmis1s- VMIS1S Vmis2s- VMIS2S Vmis3s- VMIS3S Vmis2p- VMIS2P Vmis3p- VMIS3P Vmis1p- VMIS1P Vmii[13]s- VMIIS Vmii2s- VMII2S Vmii1p- VMII1P Vmii2p- VMII2P Vmii3p- VMII3P Vmsi[13]s- VMSIS Vmsi2s- VMSI2S Vmsi1p- VMSI1P Vmsi2p- VMSI2P Vmsi3p- VMSI3P Vmsi[13]s- VMSIS Vmsi2s- VMSI2S Vmsi1p- VMSI1P Vmsi2p- VMSI2P Vmsi3p- VMSI3P Vmif1s- VMIF1S Vmif2s- VMIF2S Vmif3s- VMIF3S Vmif1p- VMIF1P Vmif2p- VMIF2P Vmif3p- VMIF3P Vmc[13]s- VMCS Vmc2s- VMC2S Vmc1p- VMC1P Vmc2p- VMC2P Vmc3p- VMC3P =========== ======= ========================================
5.3.3 Adjectives (A)
---------------------
5.3.3.1 Lexicon
============ =========== =========== ====
Attribute Value Example Code
============ =========== =========== ====
Type qualificat. bueno f
possessive vuestro s
------------ ----------- ----------- ----
Degree positive bueno p
comparative mejor c
superlative bueni'simo s
------------ ----------- ----------- ----
Gender masculine bueno m
feminine buena f
------------ ----------- ----------- ----
Number singular bueno s
plural buenas p
------------ ----------- ----------- ----
Case /// /// -
============ =========== =========== ====
Comments.
Possesive adjectives codification is still being considered.
5.3.3.2 Combinations
========= ======= =============================================
Lexique Corpus Example
========= ======= =============================================
Afpms- AMS bueno
Afpmp- AMP buenos
Afpfs- AFS buena
Afpfp- AFP buenas
Afc.s- AS (el/la) mejor
Afc.p- AP (los/las) mejores
Afsms- AMS interesanti'simo
Afsmp- AMP interesanti'simos
Afsfs- AFS interesanti'sima
Afsfp- AFP interesanti'simas
========= ======= =============================================
5.3.3.3. Conversion tables
=========== ==========
Reg.Expr. Corpus
====== =========
Afp.p- APP
Afp.s- APS
Afpfp- APFP
Afpfs- APFS
Afpmp- APMP
Afpms- APMS
Afsfp- ASFP
Afsfs- ASFS
Afsmp- ASMP
Afsms- ASMS
Afc.p- ACP
Afc.s- ACS
5.3.4 Pronouns (P)
-------------------
5.3.4.1 Lexicon
============ =========== =========== ====
Attribute Value Example Code
============ =========== =========== ====
Type personal yo p
demonstrat. este d
indefinite alguno i
possessive (el) tuyo s
interrog. que' t
relative que r
reflexive se x
------------ ----------- ----------- ----
Person first yo 1
second tu' 2
third e'l 3
------------ ----------- ----------- ----
Gender masculine esto, el m
feminine esta, ella f
------------ ----------- ----------- ----
Number singular alguno s
plural algunos p
------------ ----------- ----------- ----
Case nominative el n
dative le d
accusative lo a
oblique mi',conmigo o
------------ ----------- ----------- ----
Possessor singular mi'o s
plural nuestro p
============ =========== =========== ====
5.3.4.2. Corpus TAGS: comments
a. CRATER TAGs make a distinction when proximal or remote deixis
exists. We do not consider these values.
b. "se", which can be both dative and accusative depending on the
existence of an 'external' accusative:
Ella se lava (She washes herself)
Ella se lava las manos (She washes her hands)
There is also an oblique reflexive pronoun "si'".
TAGs would be:
Px3..-a PX3SA se
Px3..-d PX3SO se
Px3.s-o PX3SO si'
c. Relative pronouns are a good example of rearranging of linguistic
information when comparing with French. For example, due to in Spanish
there exists a relative pronoun which is also a possessive one (cuyo,
cuya, cuyos, cuyas, eng. "whose") possessor values have been marked.
5.3.4.3 Combinations
=========== ========== =========== ==========
Example Lexique lemma Corpus
=========== ========== =========== ==========
yo Pp1-sn- yo PP1SN
tu' Pp2-sn- tu' PP2SN
ustedes Pp3-p[no]- usted PP3PN
usted Pp3-s[no]- usted PP3SN
il Pp3ms[no]- il PP3MS
ellas Pp3fp[no]- il PP3FP
ella Pp3fs[no]- il PP3FS
ellos Pp3mp[no]- il PP3MP
ello Pp3ms[no]- il PP3MS
nosotras Pp1fp[no]- nosotros PP1FP
nosotros Pp1mp[no]- nosotros PP1MP
vosotras Pp2fp[no]- vosotros PP2FP
vosotros Pp2mp[no]- vosotros PP2MP
conmigo Pp1-so- conmigo PP1SO
mi' Pp1-so- mi' PP1SO
contigo Pp2-so- contigo PP2SO
ti Pp2-so- ti' PP2SO
si' Pp3-so- si' PP3SO
mismas Px.fpo- mismo PXFPO
misma Px.fso- mismo PXFSO
mismos Px.mpo- mismo PXMPO
mismo Px.mso- mismo PXMSO
me P[px]1.s[ad]- me P1S
te P[px]2.s[ad]- te P2S
se P[pxl]3..[ad]-se P3
les Pp3.pd- le PP3PD
le Pp3. sd-le PP3SD
las Pp3fpa- lo PP3FPA
la Pp3fsa- lo PP3FSA
los Pp3mpa- lo PP3MPA
lo Pp3msa- lo PP3MSA
nos P[pxl]1.p[ad]-nos P1P
os P[pxl]2-p[ad]-os P2P
istas Pd-fp-- iste PDFP
ista Pd-fs-- iste PDFS
istos Pd-mp-- iste PDMP
isto Pd-ms-- iste PDMS
iste Pd-ms-- iste PDMS
estas Pd-fp-- este PDFP
esta Pd-fs-- este PDFS
estos Pd-mp-- este PDMP
esto Pd-ms-- este PDMS
este Pd-ms-- este PDMS
isas Pd-fp-- ise PDFP
isa Pd-fs-- ise PDFS
isos Pd-mp-- ise PDMP
iso Pd-ms-- ise PDMS
ise Pd-ms-- ise PDMS
esas Pd-fp-- ese PDFP
esa Pd-fs-- ese PDFS
esos Pd-mp-- ese PDMP
eso Pd-ms-- ese PDMS
ese Pd-ms-- ese PDMS
aquillas Pd-fp-- aquil PDFP
aquilla Pd-fs-- aquil PDFS
aquillos Pd-mp-- aquil PDMP
aquillo Pd-ms-- aquil PDMS
aquellas Pd-fp-- aquel PDFP
aquella Pd-fs-- aquel PDFS
aquellos Pd-mp-- aquel PDMP
aquello Pd-ms-- aquel PDMS
aquel Pd-ms-- aquel PDS
cuales Pr--p-- cual PRP
cual Pr--s-- cual PRS
cuales Pt--p-- cual PTP
cual Pt--s-- cual PTS
cuyas Pr-f.-p cuyo PRFP
cuya Pr-f.-s cuyo PRFS
cuyos Pr-m.-p cuyo PRMP
cuyo Pr-m.-s cuyo PRMS
quienes Pr--p-- quien PRP
quien Pr--s-- quien PRS
quiines Pt--p-- quiin PTP
quiin Pt -s-- quiin PTS
que Pr--.-- que PR
qui Pt--.-- qui PI
suyas Ps3fp-. suyo PS3FP
suya Ps3fs-. suyo PS3FS
suyos Ps3mp-. suyo PS3MP
suyo Ps3ms-. suyo PS3MS
tuyas Ps2fp-s tuyo PS2FPS
tuya Ps2fs-s tuyo PS2FSS
tuyos Ps2mp-s tuyo PS2MPS
tuyo Ps2ms-s tuyo PS2MSS
mmas Ps1fp-s mmo PS1FPS
mma Ps1fs-s mmo PS1FSS
mmos Ps1mp-s mmo PS1MPS
mmo Ps1ms-s mmo PS1MSS
nuestras Ps1fp-p nuestro PS1FPP
nuestra Ps1fs-p nuestro PS1FSP
nuestros Ps1mp-p nuestro PS1MPP
nuestro Ps1ms-p nuestro PS1MSP
vuestras Ps2fp-p vuestro PS2FPP
vuestra Ps2fs-p vuestro PS2FSP
vuestros Ps2mp-p vuestro PS2MPP
vuestro Ps2ms-p vuestro PS2MSP
algunas Pi-fp-- algzn PIFP
alguna Pi-fs-- algzn PIFS
algunos Pi-mp-- algzn PIMP
alguno Pi-ms-- algzn PIMS
ningunas Pi-fp-- ningzn PIFP
ninguna Pi-fs-- ningzn PIFS
ningunos Pi-mp-- ningzn PIMP
ninguno Pi-ms-- ningzn PIMS
ambos Pi-mp-- ambos PIMP
ambas Pi-fp-- ambas PIFP
muchas Pi-fp-- mucho PIFP
mucha Pi-fs-- mucho PIFS
muchos Pi-mp-- mucho PIMP
mucho Pi-ms-- mucho PIMS
nada Pi----- nada PI
nadie Pi----- nadie PI
otras Pi-fp-- otro PIFP
otra Pi-fs-- otro PIFS
otros Pi-mp-- otro PIMP
otro Pi-ms-- otro PIMS
pocas Pi-fp-- poco PIFP
poca Pi-fs-- poco PIFS
pocos Pi-mp-- poco PIMP
poco Pi-ms-- poco PIMS
todas Pi-fp-- todo PIFP
toda Pi-fs-- todo PIFS
todos Pi-mp-- todo PIMP
todo Pi-ms-- todo PIMS
varios Pi-mp-- varios PIMP
varias Pi-mp-- varias PIMP
5.3.5 Determiners (D)
---------------------
============ =========== =========== ====
Attribute Value Example Code
============ =========== =========== ====
Type demonstrat. este d
indefinite cierto i
possessive mi s
interrog. que' t
------------ ----------- ----------- ----
Person first mi 1
second tu 2
third su 3
------------ ----------- ----------- ----
Gender masculine el m
feminine la f
------------ ----------- ----------- ----
Number singular el s
plural los p
------------ ----------- ----------- ----
Possessor singular mi s
plural nuestro p
============ =========== =========== ====
5.3.5.2 Combinations
========= ======= =============================================
Lexique Corpus Example
========= ======= =============================================
Ds1.ss-- DS1SS mi (taza - libro)
Ds1.ps-- DS1PS mis (tazas - libros)
Ds1fsp-- DS1FSP nuestra (taza)
Ds1fpp-- DS1FPP nuestras (tazas)
Ds1msp-- DS1MSP nuestro (libro)
Ds1mpp-- DS1MPP nuestros (libros)
Ds2.ss-- DS2SS tu (taza -libro)
Ds2.ps-- DS2PS tus (tazas -libros)
Ds2fsp-- DS2FSP vuestra (taza)
Ds2fpp-- DS2FPP vuestras (tazas)
Ds2msp-- DS2MSP vuestro (libro)
Ds2mpp-- DS2MPP vuestros (libros)
Ds3.s.-- DS3S su (taza - libro)
Ds3.p.-- DS3P sus (tazas -libros)
Dd-fs--- DDFS esta, esa, aquella
Dd-ms--- DDMS este, ese, aquel
Dd-fp--- DDFP estas, esas, aquellas
Dd-mp--- DDMP estos, esos, aquellos
Di------ DI cada, cualquier
Di-fs--- DIFS alguna, ninguna, cierta
Di-ms--- DIMS algu'n, ningu'n, cierto
Di-fp--- DIFP algunas, ningunas, ciertas
Di-mp--- DIMP algunos, ningunos, ciertos
Dt-fs--- DTFS cua'nta
Dt-ms--- DTMS cua'nto
Dt-fp--- DTFP cua'ntas
Dt-mp--- DTMP cua'ntos
========= ======= =============================================
5.3.5.3. Conversion tables
========= ============
Reg.exp TAG
========= ============
Dd-fp-- DDFP
Dd-fs-- DDFS
Dd-mp-- DDMP
Dd-ms-- DDMS
Di----- DI
Di-.s-- DIS
Di-fp-- DIFP
Di-fs-- DIFS
Di-mp-- DIMP
Di-ms-- DIMS
Ds1.p-s DS1PS
Ds1.s-s DS1SS
Ds1fp-p DS1FPP
Ds1fs-p DS1FSP
Ds1mp-p DS1MPP
Ds1ms-p DS1MSP
Ds2.p-s DS2PS
Ds2.s-s DS2SS
Ds2fp-p DS2FPP
Ds2fs-p DS2FSP
Ds2mp-p DS2MPP
Ds2ms-p DS2MSP
Ds3.p-. DS3P
Ds3.s-. DS3S
Dt-fp-- DTFP
Dt-fs-- DTFS
Dt-mp-- DTMP
Dt-ms-- DTMS
5.3.6 Articles (T)
==================
5.3.6.1. Lexicon
============ =========== =========== ====
Attribute Value Example Code
============ =========== =========== ====
Type definite el d
indefinite un i
------------ ----------- ----------- ----
Gender masculine el m
feminine la f
------------ ----------- ----------- ----
Number singular el s
plural los p
------------ ----------- ----------- ----
Case /// /// ///
============ =========== =========== ====
========= ============
Reg.exp TAG
========= ============
Tifp- TIFP
Tifs- TIFS
Timp- TIMP
Tims- TIMS
Tdms- TDMS
Tdfp- TDFP
Tdfs- TDFS
Tdmp- TDMP
5.3.7 Adverbs (R)
------------------
5.3.7.1. Lexicon
============ =========== =========== ====
Attribute Value Example Code
============ =========== =========== ====
Type general muy g
particle no p
------------ ----------- ----------- ----
Degree positive muy p
comparative ma's c
superlative muchi'simo s
============ =========== =========== ====
5.3.7.2 Combinations
========= ======= =============================================
Lexique Corpus Example
========= ======= =============================================
Rgp RG mucho
Rgc RG ma's
Rgn RG nunca
Rpn RP no
========= ======= =============================================
========= ============
Reg.exp TAG
========= ============
R R
Rg RG
Rgp RG
Rgc RG
5.3.8 Adpositions (S)
----------------------
5.3.8.1. Lexicon
============ =========== =========== ====
Attribute Value Example Code
============ =========== =========== ====
Type preposition en, de p
------------ ----------- ----------- ----
Formation compound y
simple n
============ =========== =========== ====
5.3.7.2 Combinations
========= ======= =============================================
Lexique Corpus Example
========= ======= =============================================
Sp SP en
========= ======= =============================================
5.3.9 Conjunctions (C)
-----------------------
5.3.9.1 Lexicon
============ =========== =========== ====
Attribute Value Example Code
============ =========== =========== ====
Type coordinat. y c
subordinat. que s
============ =========== =========== ====
5.3.8.2 Combinations
========= ======= =============================================
Lexique Corpus Example
========= ======= =============================================
Cc C pero, o, y
Cs C que
========= ======= =============================================
5.3.10 Numerals (M)
--------------------
5.3.10.1 Lexicon
============ =========== =========== ====
Attribute Value Example Code
============ =========== =========== ====
Type cardinal dos c
ordinal segundo o
------------ ----------- ----------- ----
Gender masculine un m
feminine una f
------------ ----------- ----------- ----
Number singular un s
plural dos p
------------ ----------- ----------- ----
Case /// /// -
============ =========== =========== ====
5.3.9.2 Combinations
======== ======== ========= ==========
Example Lexique lema Corpus
======== ======== ========= ==========
primeras Mofp- primero MOFP
primera Mofs- primero MOFS
primeros Momp- primero MOMP
primero Moms- primero MOMS
uno Mcms- uno MCMS
una Mcfs- uno MCFS
dos Mc.p- dos MCP
doscientas Mcfp- doscientos MCFP
doscientos Mcmp- doscientos MCMP
======== ======== ========= ==========
5.3.11 Interjection (I)
------------------------
5.3.11.1 Lexicon
========= ===========
Tag Example
========= ===========
I eh
========= ===========
5.3.11.2 Combinations
========= ======= =============================================
Lexique Corpus Example
========= ======= =============================================
I I eh, ah, oh
========= ======= =============================================
5.3.12 Unique membership class (U)
-----------------------------------
None.
5.3.13 Residual (X)
--------------------
5.3.13.1 Lexicon
============ ==============
Tag Example
============ ==============
X symbols, etc.
============ ==============
5.3.12.2 Combinations
========= ======= =============================================
Lexique Corpus Example
========= ======= =============================================
X X symbols, etc.
========= ======= =============================================