The application of the MULTEXT morphosyntactic enconding for lexical
descriptions and corpus tags to Spanish has been performed by the
Spanish group (Bel and Aguilar 1994), and has been revised during
phase B.
The proposed set of TAGS is not definitive. As repeteadly mentioned,
we understand that this set will have to be refined depending on the
results of application. These tags are the result of a comparison of
two tagset sources:
a. information supplied by the tool SAC (a corpus analysis tool which
includes a PoS rule based tagger and a lemmatizer) in form of
attribute-value pairs.
b. tagsets proposed by the CRATER project.
Therefore these tags have to be taken as a starting point for refinement.
5.3.1 Nouns (N) ---------------- 5.3.1.1 Lexicon ============ =========== =========== ==== Attribute Value Example Code ============ =========== =========== ==== Type common libro c proper Juan p ------------ ----------- ----------- ---- Gender masculine hombre m feminine mujer f ------------ ----------- ----------- ---- Number singular hombre s plural mujeres p ------------ ----------- ----------- ---- Case /// /// - ============ =========== =========== ==== 5.3.1.2 Corpus TAGS: comments Crater tags for nouns also include semantic information such as "A"(anthroponymous) or "T"(toponymous) for proper nouns, aswell as "LOC"(ative), "MEA(sure)", etc. for common nouns. We will drop these values in order to get our proposal which intends to be like the one recommended in EAG-L1. 5.3.1.3 Combinations ========= ======= ============================================= Lexique Corpus Example ========= ======= ============================================= Ncms- NCMS hombre Ncmp- NCMP hombres Ncfs- NCFS mujer Ncfp- NCFP mujeres Npms- NPMS Juan Npmp- NPMP Paris Npfs- NPFS Ana Npfp- NPFP Pirineos ========= ======= ============================================= 5.3.1.4 Conversion tables ========= ============ Reg.exp TAG ========= ============ Ncmp- NCMP Ncms- NCMS Ncfp- NCFP Ncfs- NCFS Nc.p- NCP Ncf.- NCF Ncm.- NCM Nc.s- NCS Np NP
5.3.2 Verbs (V) ---------------- 5.3.2.1. Lexicon ============ =========== ========== ==== Attribute Value Example Code ============ =========== =========== ==== Status main comer m auxiliar haber a modal poder o ------------ ----------- ----------- ---- Mood indicative viene i subjunctive venga s imperative ven m conditional vendri'a c infinitive venir n participle venido p gerund viniendo g ------------ ----------- ----------- ---- Tense present vengo p imperfect veni'as i future vendre' f past vino s ------------ ----------- ----------- ---- Person first soy 1 second eres 2 third es 3 ------------ ----------- ----------- ---- Number singular viene s plural venimos p ------------ ----------- ----------- ---- Gender masculine cantado m feminine cantada f ------------ ----------- ----------- ---- Clitic both darselo t accusative darlo a dative darle d ============ =========== =========== ==== 5.3.2.2 Corpus TAGS: comments a. CRATER tags as well as our inhouse tags classify verb types into: main/ser/estar/haber/modal. "Ser", "estar", "haber" (normally considered auxiliaries) are more informative with respect to the different constructions such as: perfect tenses, active/pasive distinctions and the disambiguation between adjectives and past participles. Following French suggestion we could pass this information into a language specific attribute as Lexical Class. ============ =========== =========== ==== Attribute Value Example Code ============ =========== =========== ==== Lex. class ser ser s | obviously estar estar e | language-specific haber haber h | ============ =========== =========== ==== 5.3.2.3 Combinations =========== ======= ============================================= Lexique Corpus Example ============ ======= ============================================= Van----t VANT haberselo Van----d VAND haberle Van----a VANA haberlo Van---- VAN haber Vap--pf VAPPF habidas Vap--sf VAPSF habida Vap--pm VAPPM habidos Vap--sm VAPSM habido Vag----t VAGT habiindoselo Vag----d VAGD habiindole Vag----a VAGA habiindolo Vag---- VAG habiendo =========== ========== =========== ========== Example Lexique lemma Corpus =========== ========== =========== ========== llamarmeles Vmn----t llamar VMNT llamarmele Vmn----t llamar VMNT llamarmelas Vmn----t llamar VMNT llamarmela Vmn----t llamar VMNT llamarmelos Vmn----t llamar VMNT llamarmelo Vmn----t llamar VMNT llamarme Vmn----d llamar VMND llamarteles Vmn----t llamar VMNT llamartele Vmn----t llamar VMNT llamartelas Vmn----t llamar VMNT llamartela Vmn----t llamar VMNT llamartelos Vmn----t llamar VMNT llamartelo Vmn----t llamar VMNT llamarte Vmn----d llamar VMND llamarseles Vmn----t llamar VMNT llamarsele Vmn----t llamar VMNT llamarselas Vmn----t llamar VMNT llamarsela Vmn----t llamar VMNT llamarselos Vmn----t llamar VMNT llamarselo Vmn----t llamar VMNT llamarse Vmn----d llamar VMND llamarnosles Vmn----t llamar VMNT llamarnosle Vmn----t llamar VMNT llamarnoslas Vmn----t llamar VMNT llamarnosla Vmn----t llamar VMNT llamarnoslos Vmn----t llamar VMNT llamarnoslo Vmn----t llamar VMNT llamarnos Vmn----d llamar VMND llamarosles Vmn----t llamar VMNT llamarosle Vmn----t llamar VMNT llamaroslas Vmn----t llamar VMNT llamarosla Vmn----t llamar VMNT llamaroslos Vmn----t llamar VMNT llamaroslo Vmn----t llamar VMNT llamaros Vmn----d llamar VMND llamarme Vmn----a llamar VMNA llamarte Vmn----a llamar VMNA llamarles Vmn----a llamar VMNA llamarle Vmn----a llamar VMNA llamarlas Vmn----a llamar VMNA llamarla Vmn----a llamar VMNA llamarlos Vmn----a llamar VMNA llamarlo Vmn----a llamar VMNA llamarnos Vmn----a llamar VMNA llamaros Vmn----a llamar VMNA llamar Vmn----- llamar VMN llamadas Vmp--pf- llamar VMPPF llamada Vmp--sf- llamar VMPSF llamados Vmp--pm- llamar VMPPM llamado Vmp--sm- llamar VMPSM llamandomeles Vmg----t llamar VMGT llamandomele Vmg----t llamar VMGT llamandomelas Vmg----t llamar VMGT llamandomela Vmg----t llamar VMGT llamandomelos Vmg----t llamar VMGT llamandomelo Vmg----t llamar VMGT llamandome Vmg----d llamar VMGD llamandoteles Vmg----t llamar VMGT llamandotele Vmg----t llamar VMGT llamandotelas Vmg----t llamar VMGT llamandotela Vmg----t llamar VMGT llamandotelos Vmg----t llamar VMGT llamandotelo Vmg----t llamar VMGT llamandote Vmg----d llamar VMGD llamandoseles Vmg----t llamar VMGT llamandosele Vmg----t llamar VMGT llamandoselas Vmg----t llamar VMGT llamandosela Vmg----t llamar VMGT llamandoselos Vmg----t llamar VMGT llamandoselo Vmg----t llamar VMGT llamandose Vmg----d llamar VMGD llamandonosles Vmg----t llamar VMGT llamandonosle Vmg----t llamar VMGT llamandonoslas Vmg----t llamar VMGT llamandonosla Vmg----t llamar VMGT llamandonoslos Vmg----t llamar VMGT llamandonoslo Vmg----t llamar VMGT llamandonos Vmg----d llamar VMGD llamandonos Vmg----d llamar VMGD llamandoosles Vmg----t llamar VMGT llamandoosle Vmg----t llamar VMGT llamandooslas Vmg----t llamar VMGT llamandoosla Vmg----t llamar VMGT llamandooslos Vmg----t llamar VMGT llamandooslo Vmg----t llamar VMGT llamandoos Vmg----d llamar VMGD llamandome Vmg----a llamar VMGA llamandote Vmg----a llamar VMGA llamandoles Vmg----a llamar VMGA llamandole Vmg----a llamar VMGA llamandolas Vmg----a llamar VMGA llamandola Vmg----a llamar VMGA llamandolos Vmg----a llamar VMGA llamandolo Vmg----a llamar VMGA llamandonos Vmg----a llamar VMGA llamandonos Vmg----a llamar VMGA llamandoos Vmg----a llamar VMGA llamando Vmg----- llamar VMG llamo Vmip1s- llamar VMIP1S llamas Vmip2s- llamar VMIP2S llama Vmip3s- llamar VMIP3S llamais Vmip2p- llamar VMIP2P llaman Vmip3p- llamar VMIP3P llamamos Vmip1p- llamar VMIP1P llame Vmsp[13]s- llamar VMSPS llames Vmsp2s- llamar VMSP2S llamemos Vmsp1p- llamar VMSP1P llamiis Vmsp2p- llamar VMSP2P llamen Vmsp3p- llamar VMSP3P llami Vmif1s- llamar VMIF1S llamaste Vmif2s- llamar VMIF2S llams Vmif3s- llamar VMIF3S llamasteis Vmif2p- llamar VMIF2P llamaron Vmif3p- llamar VMIF3P llamamos Vmif1p- llamar VMIF1P llamaba Vmii[13]s- llamar VMIIS llamabas Vmii2s- llamar VMII2S llamabamos Vmii1p- llamar VMII1P llamabais Vmii2p- llamar VMII2P llamaban Vmii3p- llamar VMII3P llamara Vmsi[13]s- llamar VMSIS llamaras Vmsi2s- llamar VMSI2S llamaramos Vmsi1p- llamar VMSI1P llamarais Vmsi2p- llamar VMSI2P llamaran Vmsi3p- llamar VMSI3P llamase Vmsi[13]s- llamar VMSIS llamases Vmsi2s- llamar VMSI2S llamasemos Vmsi1p- llamar VMSI1P llamaseis Vmsi2p- llamar VMSI2P llamasen Vmsi3p- llamar VMSI3P llamari Vmis1s- llamar VMIS1S llamaras Vmis2s- llamar VMIS2S llamara Vmis3s- llamar VMIS3S llamaremos Vmis1p- llamar VMIS1P llamariis Vmis2p- llamar VMIS2P llamaran Vmis3p- llamar VMIS3P llamarma Vmc-[13]s- llamar VMCS llamarmas Vmc-2s- llamar VMC2S llamarmamos Vmc-1p- llamar VMC1P llamarmais Vmc-2p- llamar VMC2P llamarman Vmc-3p- llamar VMC3P
5.3.2.4. Conversion tables ========= ========== Reg.expr. TAG ========= ========== Van----t VANT Van----d VAND Van----a VANA Van---- VAN Vap--pf VAPPF Vap--sf VAPSF Vap--pm VAPPM Vap--sm VAPSM Vag----t VAGT Vag----d VAGD Vag----a VAGA Vag---- VAG Vaip1s- VAIP1S Vaip2s- VAIP2S Vaip3s- VAIP3S Vaip2p- VAIP2P Vaip3p- VAIP3P Vaip1p- VAIP1P Vasp[13]s- VASPS Vasp2s- VASP2S Vasp1p- VASP1P Vasp2p- VASP2P Vasp3p- VASP3P Vais1s- VAIS1S Vais2s- VAIS2S Vais3s- VAIS3S Vais2p- VAIS2P Vais3p- VAIS3P Vais1p- VAIS1P Vaii[13]s- VAIIS Vaii2s- VAII2S Vaii1p- VAII1P Vaii2p- VAII2P Vaii3p- VAII3P Vasi[13]s- VASIS Vasi2s- VASI2S Vasi1p- VASI1P Vasi2p- VASI2P Vasi3p- VASI3P Vasi[13]s- VASIS Vasi2s- VASI2S Vasi1p- VASI1P Vasi2p- VASI2P Vasi3p- VASI3P Vaif1s- VAIF1S Vaif2s- VAIF2S Vaif3s- VAIF3S Vaif1p- VAIF1P Vaif2p- VAIF2P Vaif3p- VAIF3P Vac[13]s- VACS Vac2s- VAC2S Vac1p- VAC1P Vac2p- VAC2P Vac3p- VAC3P Von----t VONT Von----d VOND Von----a VONA Von---- VON Vop--pf VOPPF Vop--sf VOPSF Vop--pm VOPPM Vop--sm VOPSM Vog----t VOGT Vog----d VOGD Vog----a VOGA Vog---- VOG Voip1s- VOIP1S Voip2s- VOIP2S Voip3s- VOIP3S Voip2p- VOIP2P Voip3p- VOIP3P Voip1p- VOIP1P Vosp[13]s- VOSPS Vosp2s- VOSP2S Vosp1p- VOSP1P Vosp2p- VOSP2P Vosp3p- VOSP3P Vois1s- VOIS1S Vois2s- VOIS2S Vois3s- VOIS3S Vois2p- VOIS2P Vois3p- VOIS3P Vois1p- VOIS1P Voii[13]s- VOIIS Voii2s- VOII2S Voii1p- VOII1P Voii2p- VOII2P Voii3p- VOII3P Vosi[13]s- VOSIS Vosi2s- VOSI2S Vosi1p- VOSI1P Vosi2p- VOSI2P Vosi3p- VOSI3P Vosi[13]s- VOSIS Vosi2s- VOSI2S Vosi1p- VOSI1P Vosi2p- VOSI2P Vosi3p- VOSI3P Voif1s- VOIF1S Voif2s- VOIF2S Voif3s- VOIF3S Voif1p- VOIF1P Voif2p- VOIF2P Voif3p- VOIF3P Voc[13]s- VOCS Voc2s- VOC2P Voc1p- VOC1P Voc2p- VOC2P Voc3p- VOC3P Vmn----t VMNT Vmn----d VMND Vmn----a VMNA Vmn---- VMN Vmp--pf VMPPF Vmp--sf VMPSF Vmp--pm VMPPM Vmp--sm VMPSM Vmg----t VMGT Vmg----d VMGD Vmg----a VMGA Vmg---- VMG Vmip1s- VMIP1S Vmip2s- VMIP2S Vmip3s- VMIP3S Vmip2p- VMIP2P Vmip3p- VMIP3P Vmip1p- VMIP1P Vmsp[13]s- VMSPS Vmsp2s- VMSP2S Vmsp1p- VMSP1P Vmsp2p- VMSP2P Vmsp3p- VMSP3P Vmis1s- VMIS1S Vmis2s- VMIS2S Vmis3s- VMIS3S Vmis2p- VMIS2P Vmis3p- VMIS3P Vmis1p- VMIS1P Vmii[13]s- VMIIS Vmii2s- VMII2S Vmii1p- VMII1P Vmii2p- VMII2P Vmii3p- VMII3P Vmsi[13]s- VMSIS Vmsi2s- VMSI2S Vmsi1p- VMSI1P Vmsi2p- VMSI2P Vmsi3p- VMSI3P Vmsi[13]s- VMSIS Vmsi2s- VMSI2S Vmsi1p- VMSI1P Vmsi2p- VMSI2P Vmsi3p- VMSI3P Vmif1s- VMIF1S Vmif2s- VMIF2S Vmif3s- VMIF3S Vmif1p- VMIF1P Vmif2p- VMIF2P Vmif3p- VMIF3P Vmc[13]s- VMCS Vmc2s- VMC2S Vmc1p- VMC1P Vmc2p- VMC2P Vmc3p- VMC3P =========== ======= ========================================
5.3.3 Adjectives (A) --------------------- 5.3.3.1 Lexicon ============ =========== =========== ==== Attribute Value Example Code ============ =========== =========== ==== Type qualificat. bueno f possessive vuestro s ------------ ----------- ----------- ---- Degree positive bueno p comparative mejor c superlative bueni'simo s ------------ ----------- ----------- ---- Gender masculine bueno m feminine buena f ------------ ----------- ----------- ---- Number singular bueno s plural buenas p ------------ ----------- ----------- ---- Case /// /// - ============ =========== =========== ==== Comments. Possesive adjectives codification is still being considered. 5.3.3.2 Combinations ========= ======= ============================================= Lexique Corpus Example ========= ======= ============================================= Afpms- AMS bueno Afpmp- AMP buenos Afpfs- AFS buena Afpfp- AFP buenas Afc.s- AS (el/la) mejor Afc.p- AP (los/las) mejores Afsms- AMS interesanti'simo Afsmp- AMP interesanti'simos Afsfs- AFS interesanti'sima Afsfp- AFP interesanti'simas ========= ======= ============================================= 5.3.3.3. Conversion tables =========== ========== Reg.Expr. Corpus ====== ========= Afp.p- APP Afp.s- APS Afpfp- APFP Afpfs- APFS Afpmp- APMP Afpms- APMS Afsfp- ASFP Afsfs- ASFS Afsmp- ASMP Afsms- ASMS Afc.p- ACP Afc.s- ACS 5.3.4 Pronouns (P) ------------------- 5.3.4.1 Lexicon ============ =========== =========== ==== Attribute Value Example Code ============ =========== =========== ==== Type personal yo p demonstrat. este d indefinite alguno i possessive (el) tuyo s interrog. que' t relative que r reflexive se x ------------ ----------- ----------- ---- Person first yo 1 second tu' 2 third e'l 3 ------------ ----------- ----------- ---- Gender masculine esto, el m feminine esta, ella f ------------ ----------- ----------- ---- Number singular alguno s plural algunos p ------------ ----------- ----------- ---- Case nominative el n dative le d accusative lo a oblique mi',conmigo o ------------ ----------- ----------- ---- Possessor singular mi'o s plural nuestro p ============ =========== =========== ==== 5.3.4.2. Corpus TAGS: comments a. CRATER TAGs make a distinction when proximal or remote deixis exists. We do not consider these values. b. "se", which can be both dative and accusative depending on the existence of an 'external' accusative: Ella se lava (She washes herself) Ella se lava las manos (She washes her hands) There is also an oblique reflexive pronoun "si'". TAGs would be: Px3..-a PX3SA se Px3..-d PX3SO se Px3.s-o PX3SO si' c. Relative pronouns are a good example of rearranging of linguistic information when comparing with French. For example, due to in Spanish there exists a relative pronoun which is also a possessive one (cuyo, cuya, cuyos, cuyas, eng. "whose") possessor values have been marked. 5.3.4.3 Combinations =========== ========== =========== ========== Example Lexique lemma Corpus =========== ========== =========== ========== yo Pp1-sn- yo PP1SN tu' Pp2-sn- tu' PP2SN ustedes Pp3-p[no]- usted PP3PN usted Pp3-s[no]- usted PP3SN il Pp3ms[no]- il PP3MS ellas Pp3fp[no]- il PP3FP ella Pp3fs[no]- il PP3FS ellos Pp3mp[no]- il PP3MP ello Pp3ms[no]- il PP3MS nosotras Pp1fp[no]- nosotros PP1FP nosotros Pp1mp[no]- nosotros PP1MP vosotras Pp2fp[no]- vosotros PP2FP vosotros Pp2mp[no]- vosotros PP2MP conmigo Pp1-so- conmigo PP1SO mi' Pp1-so- mi' PP1SO contigo Pp2-so- contigo PP2SO ti Pp2-so- ti' PP2SO si' Pp3-so- si' PP3SO mismas Px.fpo- mismo PXFPO misma Px.fso- mismo PXFSO mismos Px.mpo- mismo PXMPO mismo Px.mso- mismo PXMSO me P[px]1.s[ad]- me P1S te P[px]2.s[ad]- te P2S se P[pxl]3..[ad]-se P3 les Pp3.pd- le PP3PD le Pp3. sd-le PP3SD las Pp3fpa- lo PP3FPA la Pp3fsa- lo PP3FSA los Pp3mpa- lo PP3MPA lo Pp3msa- lo PP3MSA nos P[pxl]1.p[ad]-nos P1P os P[pxl]2-p[ad]-os P2P istas Pd-fp-- iste PDFP ista Pd-fs-- iste PDFS istos Pd-mp-- iste PDMP isto Pd-ms-- iste PDMS iste Pd-ms-- iste PDMS estas Pd-fp-- este PDFP esta Pd-fs-- este PDFS estos Pd-mp-- este PDMP esto Pd-ms-- este PDMS este Pd-ms-- este PDMS isas Pd-fp-- ise PDFP isa Pd-fs-- ise PDFS isos Pd-mp-- ise PDMP iso Pd-ms-- ise PDMS ise Pd-ms-- ise PDMS esas Pd-fp-- ese PDFP esa Pd-fs-- ese PDFS esos Pd-mp-- ese PDMP eso Pd-ms-- ese PDMS ese Pd-ms-- ese PDMS aquillas Pd-fp-- aquil PDFP aquilla Pd-fs-- aquil PDFS aquillos Pd-mp-- aquil PDMP aquillo Pd-ms-- aquil PDMS aquellas Pd-fp-- aquel PDFP aquella Pd-fs-- aquel PDFS aquellos Pd-mp-- aquel PDMP aquello Pd-ms-- aquel PDMS aquel Pd-ms-- aquel PDS cuales Pr--p-- cual PRP cual Pr--s-- cual PRS cuales Pt--p-- cual PTP cual Pt--s-- cual PTS cuyas Pr-f.-p cuyo PRFP cuya Pr-f.-s cuyo PRFS cuyos Pr-m.-p cuyo PRMP cuyo Pr-m.-s cuyo PRMS quienes Pr--p-- quien PRP quien Pr--s-- quien PRS quiines Pt--p-- quiin PTP quiin Pt -s-- quiin PTS que Pr--.-- que PR qui Pt--.-- qui PI suyas Ps3fp-. suyo PS3FP suya Ps3fs-. suyo PS3FS suyos Ps3mp-. suyo PS3MP suyo Ps3ms-. suyo PS3MS tuyas Ps2fp-s tuyo PS2FPS tuya Ps2fs-s tuyo PS2FSS tuyos Ps2mp-s tuyo PS2MPS tuyo Ps2ms-s tuyo PS2MSS mmas Ps1fp-s mmo PS1FPS mma Ps1fs-s mmo PS1FSS mmos Ps1mp-s mmo PS1MPS mmo Ps1ms-s mmo PS1MSS nuestras Ps1fp-p nuestro PS1FPP nuestra Ps1fs-p nuestro PS1FSP nuestros Ps1mp-p nuestro PS1MPP nuestro Ps1ms-p nuestro PS1MSP vuestras Ps2fp-p vuestro PS2FPP vuestra Ps2fs-p vuestro PS2FSP vuestros Ps2mp-p vuestro PS2MPP vuestro Ps2ms-p vuestro PS2MSP algunas Pi-fp-- algzn PIFP alguna Pi-fs-- algzn PIFS algunos Pi-mp-- algzn PIMP alguno Pi-ms-- algzn PIMS ningunas Pi-fp-- ningzn PIFP ninguna Pi-fs-- ningzn PIFS ningunos Pi-mp-- ningzn PIMP ninguno Pi-ms-- ningzn PIMS ambos Pi-mp-- ambos PIMP ambas Pi-fp-- ambas PIFP muchas Pi-fp-- mucho PIFP mucha Pi-fs-- mucho PIFS muchos Pi-mp-- mucho PIMP mucho Pi-ms-- mucho PIMS nada Pi----- nada PI nadie Pi----- nadie PI otras Pi-fp-- otro PIFP otra Pi-fs-- otro PIFS otros Pi-mp-- otro PIMP otro Pi-ms-- otro PIMS pocas Pi-fp-- poco PIFP poca Pi-fs-- poco PIFS pocos Pi-mp-- poco PIMP poco Pi-ms-- poco PIMS todas Pi-fp-- todo PIFP toda Pi-fs-- todo PIFS todos Pi-mp-- todo PIMP todo Pi-ms-- todo PIMS varios Pi-mp-- varios PIMP varias Pi-mp-- varias PIMP
5.3.5 Determiners (D) --------------------- ============ =========== =========== ==== Attribute Value Example Code ============ =========== =========== ==== Type demonstrat. este d indefinite cierto i possessive mi s interrog. que' t ------------ ----------- ----------- ---- Person first mi 1 second tu 2 third su 3 ------------ ----------- ----------- ---- Gender masculine el m feminine la f ------------ ----------- ----------- ---- Number singular el s plural los p ------------ ----------- ----------- ---- Possessor singular mi s plural nuestro p ============ =========== =========== ==== 5.3.5.2 Combinations ========= ======= ============================================= Lexique Corpus Example ========= ======= ============================================= Ds1.ss-- DS1SS mi (taza - libro) Ds1.ps-- DS1PS mis (tazas - libros) Ds1fsp-- DS1FSP nuestra (taza) Ds1fpp-- DS1FPP nuestras (tazas) Ds1msp-- DS1MSP nuestro (libro) Ds1mpp-- DS1MPP nuestros (libros) Ds2.ss-- DS2SS tu (taza -libro) Ds2.ps-- DS2PS tus (tazas -libros) Ds2fsp-- DS2FSP vuestra (taza) Ds2fpp-- DS2FPP vuestras (tazas) Ds2msp-- DS2MSP vuestro (libro) Ds2mpp-- DS2MPP vuestros (libros) Ds3.s.-- DS3S su (taza - libro) Ds3.p.-- DS3P sus (tazas -libros) Dd-fs--- DDFS esta, esa, aquella Dd-ms--- DDMS este, ese, aquel Dd-fp--- DDFP estas, esas, aquellas Dd-mp--- DDMP estos, esos, aquellos Di------ DI cada, cualquier Di-fs--- DIFS alguna, ninguna, cierta Di-ms--- DIMS algu'n, ningu'n, cierto Di-fp--- DIFP algunas, ningunas, ciertas Di-mp--- DIMP algunos, ningunos, ciertos Dt-fs--- DTFS cua'nta Dt-ms--- DTMS cua'nto Dt-fp--- DTFP cua'ntas Dt-mp--- DTMP cua'ntos ========= ======= ============================================= 5.3.5.3. Conversion tables ========= ============ Reg.exp TAG ========= ============ Dd-fp-- DDFP Dd-fs-- DDFS Dd-mp-- DDMP Dd-ms-- DDMS Di----- DI Di-.s-- DIS Di-fp-- DIFP Di-fs-- DIFS Di-mp-- DIMP Di-ms-- DIMS Ds1.p-s DS1PS Ds1.s-s DS1SS Ds1fp-p DS1FPP Ds1fs-p DS1FSP Ds1mp-p DS1MPP Ds1ms-p DS1MSP Ds2.p-s DS2PS Ds2.s-s DS2SS Ds2fp-p DS2FPP Ds2fs-p DS2FSP Ds2mp-p DS2MPP Ds2ms-p DS2MSP Ds3.p-. DS3P Ds3.s-. DS3S Dt-fp-- DTFP Dt-fs-- DTFS Dt-mp-- DTMP Dt-ms-- DTMS
5.3.6 Articles (T) ================== 5.3.6.1. Lexicon ============ =========== =========== ==== Attribute Value Example Code ============ =========== =========== ==== Type definite el d indefinite un i ------------ ----------- ----------- ---- Gender masculine el m feminine la f ------------ ----------- ----------- ---- Number singular el s plural los p ------------ ----------- ----------- ---- Case /// /// /// ============ =========== =========== ==== ========= ============ Reg.exp TAG ========= ============ Tifp- TIFP Tifs- TIFS Timp- TIMP Tims- TIMS Tdms- TDMS Tdfp- TDFP Tdfs- TDFS Tdmp- TDMP 5.3.7 Adverbs (R) ------------------ 5.3.7.1. Lexicon ============ =========== =========== ==== Attribute Value Example Code ============ =========== =========== ==== Type general muy g particle no p ------------ ----------- ----------- ---- Degree positive muy p comparative ma's c superlative muchi'simo s ============ =========== =========== ==== 5.3.7.2 Combinations ========= ======= ============================================= Lexique Corpus Example ========= ======= ============================================= Rgp RG mucho Rgc RG ma's Rgn RG nunca Rpn RP no ========= ======= ============================================= ========= ============ Reg.exp TAG ========= ============ R R Rg RG Rgp RG Rgc RG 5.3.8 Adpositions (S) ---------------------- 5.3.8.1. Lexicon ============ =========== =========== ==== Attribute Value Example Code ============ =========== =========== ==== Type preposition en, de p ------------ ----------- ----------- ---- Formation compound y simple n ============ =========== =========== ==== 5.3.7.2 Combinations ========= ======= ============================================= Lexique Corpus Example ========= ======= ============================================= Sp SP en ========= ======= =============================================
5.3.9 Conjunctions (C) ----------------------- 5.3.9.1 Lexicon ============ =========== =========== ==== Attribute Value Example Code ============ =========== =========== ==== Type coordinat. y c subordinat. que s ============ =========== =========== ==== 5.3.8.2 Combinations ========= ======= ============================================= Lexique Corpus Example ========= ======= ============================================= Cc C pero, o, y Cs C que ========= ======= ============================================= 5.3.10 Numerals (M) -------------------- 5.3.10.1 Lexicon ============ =========== =========== ==== Attribute Value Example Code ============ =========== =========== ==== Type cardinal dos c ordinal segundo o ------------ ----------- ----------- ---- Gender masculine un m feminine una f ------------ ----------- ----------- ---- Number singular un s plural dos p ------------ ----------- ----------- ---- Case /// /// - ============ =========== =========== ==== 5.3.9.2 Combinations ======== ======== ========= ========== Example Lexique lema Corpus ======== ======== ========= ========== primeras Mofp- primero MOFP primera Mofs- primero MOFS primeros Momp- primero MOMP primero Moms- primero MOMS uno Mcms- uno MCMS una Mcfs- uno MCFS dos Mc.p- dos MCP doscientas Mcfp- doscientos MCFP doscientos Mcmp- doscientos MCMP ======== ======== ========= ========== 5.3.11 Interjection (I) ------------------------ 5.3.11.1 Lexicon ========= =========== Tag Example ========= =========== I eh ========= =========== 5.3.11.2 Combinations ========= ======= ============================================= Lexique Corpus Example ========= ======= ============================================= I I eh, ah, oh ========= ======= ============================================= 5.3.12 Unique membership class (U) ----------------------------------- None. 5.3.13 Residual (X) -------------------- 5.3.13.1 Lexicon ============ ============== Tag Example ============ ============== X symbols, etc. ============ ============== 5.3.12.2 Combinations ========= ======= ============================================= Lexique Corpus Example ========= ======= ============================================= X X symbols, etc. ========= ======= =============================================