Table of contents
Radoslav Pavlov, Ludmila Dimitrova, Lydia Sinapova, Kiril Simov
2018-11-12
CATEGORY (en) | Value (en) | Code (en) | Attributes |
CATEGORY | Noun | N | 5 |
CATEGORY | Verb | V | 8 |
CATEGORY | Adjective | A | 3 |
CATEGORY | Pronoun | P | 8 |
CATEGORY | Adverb | R | 1 |
CATEGORY | Adposition | S | 1 |
CATEGORY | Conjunction | C | 2 |
CATEGORY | Numeral | M | 5 |
CATEGORY | Particle | Q | 2 |
CATEGORY | Interjection | I | 1 |
CATEGORY | Abbreviation | Y | 0 |
CATEGORY | Residual | X | 0 |
CATEGORY | Punctuation | Z | 0 |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Noun | N |
1 | Type | common | c |
proper | p | ||
2 | Gender | masculine | m |
feminine | f | ||
neuter | n | ||
3 | Number | singular | s |
plural | p | ||
count | t | ||
4 | Case | nominative | n |
vocative | v | ||
5 | Definiteness | no | n |
yes | y | ||
short-art | s | ||
full-art | f |
POS | Type | Gend | Numb | Case | Def | Clit | Anim | OwnN | OwnP | OwdN | Examples |
N | [cp] | [mfn] | [sp] | - | n | - | - | - | - | - | narod, zhena, selo, Ivan, Penka |
N | [cp] | m | s | - | [sf] | - | - | - | - | - | naroda, narodyt |
N | [cp] | [mf] | - | v | - | - | - | - | - | - | narode, zheno |
N | [cp] | [mfn] | p | - | y | - | - | - | - | - | narodite, zhenite, selata |
N | [cp] | [fn] | s | - | y | - | - | - | - | - | zhenata, seloto |
N | c | m | t | - | - | - | - | - | - | - | naroda |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
Ncm-v | Noun Type=common Gender=masculine Case=vocative | 42 | яде/яд, чукане/чукан, човече/човек, цвете/цвят, стане/стан |
Ncms-n | Noun Type=common Gender=masculine Number=singular Definiteness=no | 1785 | ясновидец, ясен, януари, як, язовир |
Ncms-s | Noun Type=common Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art | 1009 | яка/як, язовира/язовир, яда/яд, юргана/юрган, юношата/юноша |
Ncms-f | Noun Type=common Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art | 586 | язовирът/язовир, югославянинът/югославянин, щатът/щат, щастливецът/щастливец, шубракът/шубрак |
Ncmp-n | Noun Type=common Gender=masculine Number=plural Definiteness=no | 1172 | ясени/ясен, японци/японец, юристи/юрист, юноши/юноша, юмруци/юмрук |
Ncmp-y | Noun Type=common Gender=masculine Number=plural Definiteness=yes | 765 | юрофилите/юрофили, юношите/юноша, юмруците/юмрук, югославяните/югославянин, ъглите/ъгъл |
Ncmt | Noun Type=common Gender=masculine Number=count | 940 | яка/як, язовира/язовир, яда/яд, юргана/юрган, юбилея/юбилей |
Ncf-v | Noun Type=common Gender=feminine Case=vocative | 32 | устно/устна, тайно/тайна, Сюткйо/Сюткя, Сърбийо/Сърбия, съгласно/съгласна |
Ncfs-n | Noun Type=common Gender=feminine Number=singular Definiteness=no | 1875 | яхния, яснота, ярост, ярка, яка |
Ncfs-y | Noun Type=common Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes | 1238 | яхнията/яхния, яснотата/яснота, яслата/ясла, яростта/ярост, ярката/ярка |
Ncfp-n | Noun Type=common Gender=feminine Number=plural Definiteness=no | 1079 | ярки/ярка, японки/японка, яки/яка, ябълки/ябълка, юфки/юфка |
Ncfp-y | Noun Type=common Gender=feminine Number=plural Definiteness=yes | 603 | югославянките/югославянка, щангите/щанга, шортите/шорти, шнолите/шнола, чушките/чушка |
Ncns-n | Noun Type=common Gender=neuter Number=singular Definiteness=no | 1403 | ястие, яке, яйце, ядро, ядене |
Ncns-y | Noun Type=common Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes | 992 | якето/яке, яйцето/яйце, ядрото/ядро, явяването/явяване, явления/явление |
Ncnp-n | Noun Type=common Gender=neuter Number=plural Definiteness=no | 432 | якета/яке, яйца/яйце, ядра/ядро, яденета/ядене, школа/школо |
Ncnp-y | Noun Type=common Gender=neuter Number=plural Definiteness=yes | 296 | яйцата/яйце, ъгълчетата/ъгълче, шосетата/шосе, школата/школо, чувствата/чувство |
Npms-n | Noun Type=proper Gender=masculine Number=singular Definiteness=no | 1591 | Яшмаков, Яушевац, Ясуо, Ясенов, Ян |
Npms-s | Noun Type=proper Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art | 10 | Шилигарника, Христа, Интернационала, Иисуса, Изтока |
Npms-f | Noun Type=proper Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art | 6 | СКОРПИОНЪТ, Олимпът, Мерцедесът, Западът, Дяконът |
Npmp-n | Noun Type=proper Gender=masculine Number=plural Definiteness=no | 17 | Чапкънови, Сярови, Сергинови, Секюрити, Рупите |
Npmp-y | Noun Type=proper Gender=masculine Number=plural Definiteness=yes | 3 | Филипините, БАЛКАНИТЕ, Балканите |
Npfs-n | Noun Type=proper Gender=feminine Number=singular Definiteness=no | 917 | Япония, Янтра, Янкула, Янка, Яна |
Npfs-y | Noun Type=proper Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes | 9 | Магурата, Катето, Емата, Еврокомисията, ДЕВАТА |
Npfp-n | Noun Type=proper Gender=feminine Number=plural Definiteness=no | 5 | Шиили, ПАРИ, Дюни, Арбанаси, Алиси |
Npns-n | Noun Type=proper Gender=neuter Number=singular Definiteness=no | 75 | Чупето, Чикаго, Черноочане, Черноморие, Черниче |
Npns-y | Noun Type=proper Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes | 3 | Черноморието, Лудогорието, Зайченцето |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Verb | V |
1 | Type | main | m |
auxiliary | a | ||
2 | VForm | indicative | i |
imperative | m | ||
participle | p | ||
gerund | g | ||
3 | Tense | present | p |
imperfect | i | ||
past | s | ||
aorist | a | ||
4 | Person | first | 1 |
second | 2 | ||
third | 3 | ||
5 | Number | singular | s |
plural | p | ||
6 | Gender | masculine | m |
feminine | f | ||
neuter | n | ||
7 | Voice | active | a |
passive | p | ||
9 | Definiteness | no | n |
yes | y | ||
short-art | s | ||
full-art | f |
PoS | Type | VFrm | Tens | Pers | Numb | Gend | Voic | Neg | Def | Cl1 | Case | An | Cl2 | Example |
V | [ma] | i | [pai] | [123] | [sp] | - | - | - | - | - | - | - | - | govorya, sym |
V | [ma] | m | - | 2 | [sp] | - | - | - | - | - | - | - | - | govori, bydete |
V | m | p | [pai] | - | s | [mfn] | a | - | n | - | - | - | - | govorest, govorila |
V | m | p | [pa] | - | s | m | a | - | [sf] | - | - | - | - | govorestiya, govorestiyat |
V | m | p | [pa] | - | s | [fn] | a | - | y | - | - | - | - | govorestta, govoriloto |
V | m | p | [pai] | - | p | - | a | - | n | - | - | - | - | govoresti, govoreli |
V | m | p | [pa] | - | p | - | a | - | y | - | - | - | - | govoresti, govorilite |
V | m | p | s | - | s | [mfn] | p | - | n | - | - | - | - | govoren, govorena |
V | m | p | s | - | s | m | p | - | [sf] | - | - | - | - | govoreniya, govoreniyat |
V | m | p | s | - | s | [fn] | p | - | y | - | - | - | - | govorenata, govorenoto |
V | m | p | s | - | p | - | p | - | [ny] | - | - | - | - | govoreni, govorenite |
V | a | p | [ai] | - | s | [mfn] | a | - | n | - | - | - | - | bil, bila |
V | a | p | [a] | - | s | m | a | - | [sf] | - | - | - | - | biliya, biliyat |
V | a | p | [a] | - | s | [fn] | a | - | y | - | - | - | - | bilata, biloto |
V | a | p | [ai] | - | p | - | a | - | n | - | - | - | - | bili |
V | a | p | [a] | - | p | - | a | - | y | - | - | - | - | bilite |
V | [ma] | g | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | govorejki, bidejki |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
Vmip1s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=first Number=singular | 950 | ядна, явя, щукна, шумна, шмугна |
Vmip1p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=first Number=plural | 425 | ядосваме/ядосвам, чукнем/чукна, чуем/чуя, чувстваме/чувствам, чуваме/чувам |
Vmip2s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=second Number=singular | 356 | ядеш/ям, чукаш/чукам, чуеш/чуя, чудиш/чудя, чувстваш/чувствам |
Vmip2p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=second Number=plural | 387 | шантажирате/шантажирам, чуждите/чуждя, чуете/чуя, чудите/чудя, чувате/чувам |
Vmip3s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=third Number=singular | 2475 | яка/якам, ядосва/ядосвам, ядоса/ядосам, яде/ям, явява/явявам |
Vmip3p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=third Number=plural | 1349 | ядосват/ядосвам, явят/явя, явяват/явявам, шушукат/шушукам, шпионират/шпионирам |
Vmii1s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=singular | 324 | ядосах/ядосам, шиех/шия, шепнех/шепна, чудех/чудя, чувствувах/чувствувам |
Vmii1p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=plural | 152 | ядяхме/ям, шепнехме/шепна, чудехме/чудя, чувствахме/чувствам, чувахме/чувам |
Vmii2s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=singular | 928 | шушукаше/шушукам, шептеше/шептя, шепнеше/шепна, чукаше/чукам, чудеше/чудя |
Vmii2p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=plural | 18 | хвърляхте/хвърлям, търсехте/търся, спряхте/спра, разпитвахте/разпитвам, правехте/правя |
Vmii3s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=singular | 928 | шушукаше/шушукам, шептеше/шептя, шепнеше/шепна, чукаше/чукам, чудеше/чудя |
Vmii3p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=plural | 682 | ядяха/ям, явяваха/явявам, шпионираха/шпионирам, шиеха/шия, чудеха/чудя |
Vmia1s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=singular | 531 | ядох/ям, ядосах/ядосам, чух/чуя, чувствувах/чувствувам, чувствах/чувствам |
Vmia1p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=plural | 225 | щракнахме/щракна, чухме/чуя, чувствахме/чувствам, чувахме/чувам, чистихме/чистя |
Vmia2s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=singular | 2603 | яка/якам, ядосва/ядосвам, ядоса/ядосам, ядна, яде/ям |
Vmia2p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=plural | 53 | чухте/чуя, хвърляхте/хвърлям, уредихте/уредя, ударихте/ударя, тръгнахте/тръгна |
Vmia3s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=singular | 2613 | яка/якам, ядосва/ядосвам, ядоса/ядосам, ядна, яде/ям |
Vmia3p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=plural | 934 | явяваха/явявам, явиха/явя, шпионираха/шпионирам, чуха/чуя, чувстваха/чувствам |
Vmm-2s | Verb Type=main VForm=imperative Person=second Number=singular | 929 | яви/явя, щети/щетя, шумни/шумна, шуми/шумя, ширни/ширна |
Vmm-2p | Verb Type=main VForm=imperative Person=second Number=plural | 132 | чуйте/чуя, четете/чета, чакайте/чакам, царете/царя, хващайте/хващам |
Vmpp-sma-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 106 | чуващ/чувам, хленчещ/хленча, умиращ/умирам, тълкуващ/тълкувам, треперещ/треперя |
Vmpp-sma-s | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=short-art | 34 | царящия/царя, управляващия/управлявам, терзаещия/терзая, следващия/следвам, скърцащия/скърцам |
Vmpp-sma-f | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=full-art | 16 | управляващият/управлявам, умиращият/умирам, ужасяващият/ужасявам, смазващият/смазвам, следващият/следвам |
Vmpp-sfa-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 124 | целяща/целя, фрапираща/фрапирам, устремяваща/устремявам, управляваща/управлявам, умъртвяваща/умъртвявам |
Vmpp-sfa-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=yes | 60 | шумолящата/шумоля, утвърждаващата/утвърждавам, управляващата/управлявам, укрепващата/укрепвам, ужасяващата/ужасявам |
Vmpp-sna-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 57 | учудващо/учудвам, ухаещо/ухая, упойващо/упойвам, умоляващо/умолявам, ужасяващо/ужасявам |
Vmpp-sna-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes | 35 | хранещото/храня, ужасяващото/ужасявам, тържествуващото/тържествувам, съществуващото/съществувам, страдащото/страдам |
Vmpp-p-a-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=plural Voice=active Definiteness=no | 148 | целещи/целя, хлипащи/хлипам, характеризиращи/характеризирам, финансиращи/финансирам, фиксиращи/фиксирам |
Vmpp-p-a-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=plural Voice=active Definiteness=yes | 73 | учещите/уча, управляващите/управлявам, търкащите/търкам, тъмнеещите/тъмнея, триещите/трия |
Vmpi-sma-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 247 | щял/ща, чувствал/чувствам, чувал/чувам, членувал/членувам, чакал/чакам |
Vmpi-sfa-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 247 | щяла/ща, шегувала/шегувам, чувала/чувам, чакала/чакам, целувала/целувам |
Vmpi-sna-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 117 | щяло/ща, утихвало/утихвам, установявало/установявам, успяло/успя, успокоявало/успокоявам |
Vmpi-sna-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes | 1 | последвалото/последвам |
Vmpi-p-a-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=plural Voice=active Definiteness=no | 258 | щели/ща, чували/чувам, чакали/чакам, цензурирали/цензурирам, хранели/храня |
Vmps-smp-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=masculine Voice=passive Definiteness=no | 632 | ядосан/ядосам, чут/чуя, червен/червя, цитиран/цитирам, цивилизован/цивилизовам |
Vmps-smp-s | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=masculine Voice=passive Definiteness=short-art | 216 | четения/чета, червения/червя, цитирания/цитирам, формулирания/формулирам, фиксирания/фиксирам |
Vmps-smp-f | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=masculine Voice=passive Definiteness=full-art | 36 | уточненият/уточня, търсеният/търся, смутеният/смутя, скопеният/скопя, склопеният/склопя |
Vmps-sfp-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=feminine Voice=passive Definiteness=no | 502 | щурмувана/щурмувам, шарена/шаря, червена/червя, чакана/чакам, централизирана/централизирам |
Vmps-sfp-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=feminine Voice=passive Definiteness=yes | 110 | червената/червя, утроената/утроя, утвърдената/утвърдя, установената/установя, умерената/умеря |
Vmps-snp-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=neuter Voice=passive Definiteness=no | 418 | щадено/щадя, шокирано/шокирам, червено/червя, цитирано/цитирам, централизирано/централизирам |
Vmps-snp-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=neuter Voice=passive Definiteness=yes | 94 | червеното/червя, цитираното/цитирам, централизираното/централизирам, учреденото/учредя, уговореното/уговоря |
Vmps-p-p-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=plural Voice=passive Definiteness=no | 663 | шити/шия, шибани/шибам, шашнати/шашна, шарени/шаря, чути/чуя |
Vmps-p-p-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=plural Voice=passive Definiteness=yes | 205 | червените/червя, херметизираните/херметизирам, учените/уча, утвърдените/утвърдя, установените/установя |
Vmpa-sma-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 632 | ял/ям, явил/явя, щял/ща, чул/чуя, чудил/чудя |
Vmpa-sma-s | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=short-art | 22 | хлътналия/хлътна, устремилия/устремя, станалия/стана, приключилия/приключа, призналия/призная |
Vmpa-sma-f | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=full-art | 7 | събралият/събера, призналият/призная, починалият/почина, оказалият/окажа, нарасналият/нарасна |
Vmpa-sfa-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 571 | щяла/ща, шупнала/шупна, шмугнала/шмугна, шегувала/шегувам, чула/чуя |
Vmpa-sfa-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=yes | 36 | станалата/стана, смелата/смета, слегналата/слегна, свършилата/свърша, светилата/светя |
Vmpa-sna-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 257 | щяло/ща, шурнало/шурна, червило/червя, чело/чета, хрумнало/хрумне |
Vmpa-sna-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes | 37 | червилото/червя, челото/чета, станалото/стана, спрялото/спра, сполетялото/сполетя |
Vmpa-p-a-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=no | 583 | щръкнали/щръкна, щели/ща, чули/чуя, чували/чувам, чели/чета |
Vmpa-p-a-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=yes | 46 | явилите/явя, участвалите/участвам, събралите/събера, стеклите/стека, станалите/стана |
Vmg | Verb Type=main VForm=gerund | 126 | чакайки/чакам, целувайки/целувам, усещайки/усещам, удряйки/удрям, тръгвайки/тръгвам |
Vaip1s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=first Number=singular | 2 | съм, бъда |
Vaip1p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=first Number=plural | 2 | сме/съм, бъдем/бъда |
Vaip2s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=second Number=singular | 3 | щеш/ща, си/съм, бъдеш/бъда |
Vaip2p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=second Number=plural | 3 | щете/ща, сте/съм, бъдете/бъда |
Vaip3s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=third Number=singular | 3 | ще/ща, е/съм, бъде/бъда |
Vaip3p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=third Number=plural | 3 | щат/ща, са, бъдат/бъда |
Vaii1s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=singular | 2 | щях/ща, бях/съм |
Vaii1p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=plural | 3 | щяхме/ща, онемяхме/онемея, бяхме/съм |
Vaii2s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=singular | 2 | щеше/ща, беше/съм |
Vaii2p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=plural | 2 | щяхте/ща, бяхте/съм |
Vaii3s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=singular | 2 | щеше/ща, беше/съм |
Vaii3p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=plural | 3 | щяха/ща, бяха/съм, бъдеха/бъда |
Vaia1s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=singular | 3 | щях/ща, бях/съм, бих/бъда |
Vaia1p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=plural | 4 | щяхме/ща, онемяхме/онемея, бяхме/съм, бихме/бъда |
Vaia2s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=singular | 3 | щеше/ща, би/бъда, бе/съм |
Vaia2p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=plural | 3 | щяхте/ща, бяхте/съм, бихте/бъда |
Vaia3s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=singular | 3 | щеше/ща, би/бъда, бе/съм |
Vaia3p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=plural | 3 | щяха/ща, бяха/съм, биха/бъда |
Vam-2s | Verb Type=auxiliary VForm=imperative Person=second Number=singular | 1 | бъди/бъда |
Vam-2p | Verb Type=auxiliary VForm=imperative Person=second Number=plural | 1 | щете/ща |
Vapp-sma-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 1 | бъдещ/бъда |
Vapp-sma-s | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=short-art | 1 | бъдещия/бъда |
Vapp-sma-f | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=full-art | 1 | бъдещият/бъда |
Vapp-sfa-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 1 | бъдеща/бъда |
Vapp-sfa-y | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=yes | 1 | бъдещата/бъда |
Vapp-sna-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 1 | бъдещо/бъда |
Vapi-sma-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 1 | бил/съм |
Vapi-sfa-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 1 | била/съм |
Vapi-sna-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 1 | било/съм |
Vapi-p-a-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=plural Voice=active Definiteness=no | 1 | били/съм |
Vapa-sma-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 2 | бил/съм, бил/бъда |
Vapa-sfa-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 2 | била/съм, била/бъда |
Vapa-sna-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 2 | било/съм, било/бъда |
Vapa-sna-y | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes | 1 | бъдещото/бъда |
Vapa-p-a-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=no | 3 | бъдещи/бъда, били/съм, били/бъда |
Vapa-p-a-y | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=yes | 1 | бъдещите/бъда |
Vag | Verb Type=auxiliary VForm=gerund | 1 | бидейки/бъда |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Adjective | A |
3 | Gender | masculine | m |
feminine | f | ||
neuter | n | ||
4 | Number | singular | s |
plural | p | ||
6 | Definiteness | no | n |
yes | y | ||
short-art | s | ||
full-art | f |
PoS | Type | Degr | Gend | Numb | Case | Def | Clit | An | Frm | OnN | OnP | OdN | Example |
A | - | - | [mfn] | s | - | n | - | - | - | - | - | - | beden, bedna |
A | - | - | m | s | - | [sf] | - | - | - | - | - | - | bedniya, bedniyat |
A | - | - | [fn] | s | - | y | - | - | - | - | - | - | bednata, bednoto |
A | - | - | - | p | - | [ny] | - | - | - | - | - | - | bedni, bednite |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
A---p-n | Adjective Number=plural Definiteness=no | 1769 | ясни/ясен, яростни/яростен, ярки/ярък, японски, яки/як |
A---p-y | Adjective Number=plural Definiteness=yes | 937 | ясните/ясен, яркочервените/яркочервен, японските/японски, юридическите/юридически, юношеските/юношески |
A--ms-n | Adjective Gender=masculine Number=singular Definiteness=no | 1440 | ясен, ярък, яростен, японски, як |
A--ms-s | Adjective Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art | 715 | ясния/ясен, яростния/яростен, южноиндийския/южноиндийский, южния/южен, югославския/югославски |
A--ms-f | Adjective Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art | 348 | юношеският/юношески, югославският/югославски, щастливият/щастлив, шуменският/шуменски, швейцарският/швейцарски |
A--fs-n | Adjective Gender=feminine Number=singular Definiteness=no | 1436 | ясна/ясен, яркочервена/яркочервен, ярка/ярък, японска/японски, яка/як |
A--fs-y | Adjective Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes | 868 | ясната/ясен, яростната/яростен, ярката/ярък, японската/японски, Ямбургската/ямбургски |
A--ns-n | Adjective Gender=neuter Number=singular Definiteness=no | 1437 | ячко/ячък, ясно/ясен, яростно/яростен, ярко/ярък, яркосиньо/яркосин |
A--ns-y | Adjective Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes | 645 | яростното/яростен, ядреното/ядрен, юнското/юнски, южното/южен, Южнокорейското/южнокорейски |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Pronoun | P |
1 | Type | personal | p |
demonstrative | d | ||
indefinite | i | ||
possessive | s | ||
interrogative | q | ||
relative | r | ||
reflexive | x | ||
negative | z | ||
general | g | ||
2 | Person | first | 1 |
second | 2 | ||
third | 3 | ||
3 | Gender | masculine | m |
feminine | f | ||
neuter | n | ||
4 | Number | singular | s |
plural | p | ||
5 | Case | nominative | n |
dative | d | ||
accusative | a | ||
8 | Clitic | no | n |
yes | y | ||
9 | Referent_Type | personal | p |
possessive | s | ||
attributive | a | ||
quantitative | q | ||
11 | Definiteness | no | n |
yes | y | ||
short-art | s | ||
full-art | f |
PoS | Type | Pers | Gnd | Nmb | Case | OnN | OnG | Clt | RefT | SynT | Def | Example |
P | p | [12] | - | s | n | - | - | - | - | - | - | az, ti |
P | p | 3 | [mfn] | s | n | - | - | - | - | - | - | toj, tya, to |
P | p | [123] | - | p | n | - | - | - | - | - | - | nie, vie, te |
P | p | [12] | - | s | [ad] | - | - | [yn] | - | - | - | mene, me, mi, mene me |
P | p | 3 | [mnf] | s | [ad] | - | - | [yn] | - | - | - | nego, go, nego go |
P | p | [123] | - | p | [ad] | - | - | [yn] | - | - | - | nas, ni, nas ni, nam |
P | d | - | [mfn] | s | - | - | - | - | p | - | - | tozi, tova |
P | d | - | - | p | - | - | - | - | p | - | - | tezi |
P | d | - | - | - | - | - | - | - | q | - | - | tolkova |
P | [iqrz] | - | m | s | [nad] | - | - | - | p | - | - | nyakoj, nyakogo, nyakomu, nikoj |
P | [iqrz] | - | m | s | - | - | - | - | [as] | - | - | nyakakyv, netchij, nikakyv |
P | [iqrz] | - | [fn] | s | - | - | - | - | [pas] | - | - | nyakoya, nyakakva, nechiya |
P | [iqrz] | - | - | p | - | - | - | - | [pas] | - | - | nyakoi, nyakavi, netchii |
P | [iqrz] | - | - | - | - | - | - | - | q | - | - | nyakolko, nikolko, kolko |
P | s | [123] | m | s | - | - | - | n | - | - | [nsf] | moj, moya, moyat |
P | s | [123] | [fn] | s | - | - | - | n | - | - | [ny] | moya, moyata, tvoya |
P | s | [123] | - | p | - | - | - | n | - | - | [ny] | moi, moite, tvoi |
P | s | [123] | - | [sp] | - | - | - | y | - | - | - | mi, ti, mu, j, ni, vi, im |
P | x | - | - | - | [ad] | - | - | [ny] | p | - | - | sebe, se, si, sebe si |
P | x | - | m | s | - | - | - | n | s | - | [nsf] | svoj, svoyat, svoya |
P | x | - | [fn] | s | - | - | - | n | s | - | [ny] | svoya, svoyata |
P | x | - | - | p | - | - | - | n | s | - | [ny] | svoi, svoite |
P | x | - | - | - | - | - | - | y | s | - | - | si |
P | g | - | m | s | [nad] | - | - | - | p | - | - | vseki, vsekigo, vsekimu |
P | g | - | m | s | - | - | - | - | a | - | - | vsyakakyv |
P | g | - | [fn] | s | - | - | - | - | [pa] | - | - | vsyaka, vsyakakva |
P | g | - | - | p | - | - | - | - | [pa] | - | - | vsyakoi, vsyakakvi |
P | g | - | m | s | - | - | - | - | q | - | [sf] | vsitchkiya, vsitchikiyat |
P | g | - | [fn] | s | - | - | - | - | q | - | [ny] | vsitchka, vsitchkata |
P | g | - | - | p | - | - | - | - | q | - | [ny] | vsitchki, vsitchkite |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
Pp1-sn | Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=nominative | 1 | аз |
Pp1-sd--n | Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=dative Clitic=no | 3 | мене_ми, мене/аз, мен/аз |
Pp1-sd--y | Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=dative Clitic=yes | 1 | ми/аз |
Pp1-sa--n | Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=accusative Clitic=no | 3 | мене_ме, мене/аз, мен/аз |
Pp1-sa--y | Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=accusative Clitic=yes | 1 | ме/аз |
Pp1-pn | Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=nominative | 1 | ние |
Pp1-pd--n | Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=dative Clitic=no | 2 | нас_ни, нам |
Pp1-pd--y | Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=dative Clitic=yes | 1 | ни/ние |
Pp1-pa--n | Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=accusative Clitic=no | 2 | нас_ни, нас |
Pp1-pa--y | Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=accusative Clitic=yes | 1 | ни/ние |
Pp2-sn | Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=nominative | 1 | ти |
Pp2-sd--n | Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=dative Clitic=no | 4 | теб, тебе_ти, тебе, вас_ви |
Pp2-sd--y | Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=dative Clitic=yes | 1 | ти |
Pp2-sa--n | Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=accusative Clitic=no | 4 | теб, тебе_те, тебе, вас_ви |
Pp2-sa--y | Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=accusative Clitic=yes | 1 | те/ти |
Pp2-p---y | Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Clitic=yes | 1 | ви/вие |
Pp2-pn | Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=nominative | 1 | вие |
Pp2-pd--n | Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=dative Clitic=no | 1 | вам |
Pp2-pa--n | Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=accusative Clitic=no | 1 | вас/вие |
Pp2-pa--y | Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=accusative Clitic=yes | 1 | ви/вие |
Pp3-pn | Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=nominative | 1 | те |
Pp3-pd--n | Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=dative Clitic=no | 2 | тях_им, тям |
Pp3-pd--y | Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=dative Clitic=yes | 1 | им/те |
Pp3-pa--n | Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=accusative Clitic=no | 2 | тях, тях_ги |
Pp3-pa--y | Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=accusative Clitic=yes | 1 | ги/те |
Pp3msn | Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=nominative | 1 | той |
Pp3msd--n | Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=dative Clitic=no | 2 | нему, него_му |
Pp3msd--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=dative Clitic=yes | 2 | нему, му/той |
Pp3msa--n | Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=accusative Clitic=no | 2 | него/той, него_го |
Pp3msa--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=accusative Clitic=yes | 1 | го/той |
Pp3fsn | Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=nominative | 1 | тя |
Pp3fsd--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=dative Clitic=yes | 1 | й/тя |
Pp3fsa--n | Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=accusative Clitic=no | 2 | нея_я, нея |
Pp3fsa--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=accusative Clitic=yes | 1 | я/тя |
Pp3nsn | Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=nominative | 1 | то |
Pp3nsd--n | Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=dative Clitic=no | 1 | него_му |
Pp3nsd--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=dative Clitic=yes | 2 | нему, му/то |
Pp3nsa--n | Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=accusative Clitic=no | 2 | него/то, него_го |
Pp3nsa--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=accusative Clitic=yes | 1 | го/то |
Pd-------q | Pronoun Type=demonstrative Referent_Type=quantitative | 1 | толкова |
Pd--p----p | Pronoun Type=demonstrative Number=plural Referent_Type=personal | 6 | тия, тези, такива/такъв, ония/онзи, онез/онзи |
Pd-ms----p | Pronoun Type=demonstrative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=personal | 5 | тоя, този, такъв, оня, онзи |
Pd-fs----p | Pronoun Type=demonstrative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 5 | тая, такава/такъв, тази, оная/онзи, онази |
Pd-ns----p | Pronoun Type=demonstrative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal | 4 | туй, това, такова/такъв, онова |
Pi-------q | Pronoun Type=indefinite Referent_Type=quantitative | 1 | няколко |
Pi--sn--nq-y | Pronoun Type=indefinite Number=singular Case=nominative Clitic=no Referent_Type=quantitative Definiteness=yes | 2 | няколкото, неколцина |
Pi--p----p | Pronoun Type=indefinite Number=plural Referent_Type=personal | 2 | някои/някой, които_и_да_са |
Pi--p----s | Pronoun Type=indefinite Number=plural Referent_Type=possessive | 2 | нечии/нечий, нечии |
Pi--p----a | Pronoun Type=indefinite Number=plural Referent_Type=attributive | 4 | някакви/някакъв, каквито_и_да_са, еди-какви_си, еди-какви |
Pi-ms----p | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | който_и_да_е |
Pi-ms----s | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | нечий |
Pi-ms----a | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive | 4 | някакъв, какъвто_и_да_е, еди-какъв_си, еди-какъв |
Pi-msn---p | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 3 | някой, еди-кой_си, еди-кой |
Pi-msd---p | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal | 1 | някому/някой |
Pi-msa---p | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal | 1 | някого/някой |
Pi-fs----p | Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | която_и_да_е |
Pi-fs----s | Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Referent_Type=possessive | 2 | нечия, нечия/нечий |
Pi-fs----a | Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive | 5 | някаква/някакъв, накаква, каквато_и_да_е, еди-каква_си, еди-каква |
Pi-fsn---p | Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | някоя/някой |
Pi-ns----p | Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal | 1 | което_и_да_е |
Pi-ns----s | Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Referent_Type=possessive | 2 | нечие/нечий, нечие |
Pi-ns----a | Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive | 5 | някакво/някакъв, нещо, каквото_и_да_е, еди-какво_си, еди-какво |
Pi-nsn---p | Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | някое/някой |
Ps1-s---y | Pronoun Type=possessive Person=first Number=singular Clitic=yes | 2 | ни/наш, ми/мой |
Ps1-p---n--n | Pronoun Type=possessive Person=first Number=plural Clitic=no Definiteness=no | 2 | наши, мои |
Ps1-p---n--y | Pronoun Type=possessive Person=first Number=plural Clitic=no Definiteness=yes | 4 | нашите/наши, мойте/мой, моите/мой, моите/мои |
Ps1-p---y | Pronoun Type=possessive Person=first Number=plural Clitic=yes | 2 | ни/наш, ми/мой |
Ps1ms---n--n | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | наш, мой |
Ps1ms---n--s | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=short-art | 2 | нашия/наш, моя/мой |
Ps1ms---n--f | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=full-art | 2 | нашият/наш, моят/мой |
Ps1fs---n--n | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | наша, моя |
Ps1fs---n--y | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 2 | нашата/наша, моята/моя |
Ps1ns---n--n | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | наше, мое |
Ps1ns---n--y | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 3 | нашето/наше, мойто/мой, моето/мое |
Ps2-s---y | Pronoun Type=possessive Person=second Number=singular Clitic=yes | 2 | ти, ви/ваш |
Ps2-p---n--n | Pronoun Type=possessive Person=second Number=plural Clitic=no Definiteness=no | 2 | твои, ваши |
Ps2-p---n--y | Pronoun Type=possessive Person=second Number=plural Clitic=no Definiteness=yes | 2 | твоите/твои, вашите/ваши |
Ps2-p---y | Pronoun Type=possessive Person=second Number=plural Clitic=yes | 2 | ти, ви/ваш |
Ps2ms---n--n | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | твой, ваш |
Ps2ms---n--s | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=short-art | 2 | твоя/твой, вашия/ваш |
Ps2ms---n--f | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=full-art | 1 | твоят/твой |
Ps2fs---n--n | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | твоя, ваша |
Ps2fs---n--y | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 2 | твоята/твоя, вашата/ваша |
Ps2ns---n--n | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | твое, ваше |
Ps2ns---n--y | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 2 | твоето/твое, вашето/ваше |
Ps3-s---y | Pronoun Type=possessive Person=third Number=singular Clitic=yes | 3 | му/негов, й/неин, им/техен |
Ps3-p---n--n | Pronoun Type=possessive Person=third Number=plural Clitic=no Definiteness=no | 3 | техни/техен, нейни, негови |
Ps3-p---n--y | Pronoun Type=possessive Person=third Number=plural Clitic=no Definiteness=yes | 3 | техните/техни, нейните/нейни, неговите/негови |
Ps3-p---y | Pronoun Type=possessive Person=third Number=plural Clitic=yes | 3 | му/негов, й/неин, им/техен |
Ps3ms---n--n | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 3 | техен, неин, негов |
Ps3ms---n--s | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=short-art | 3 | техния/техен, нейния/неин, неговия/негов |
Ps3ms---n--f | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=full-art | 3 | техният/техен, нейният/неин, неговият/негов |
Ps3fs---n--n | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 3 | тяхна, нейна, негова |
Ps3fs---n--y | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 3 | тяхната/тяхна, нейната/нейна, неговата/негова |
Ps3ns---n--n | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 3 | тяхно, нейно, негово |
Ps3ns---n--y | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 3 | тяхното/тяхно, нейното/нейно, неговото/негово |
Pq-------q | Pronoun Type=interrogative Referent_Type=quantitative | 1 | колко |
Pq--p----p | Pronoun Type=interrogative Number=plural Referent_Type=personal | 1 | кои/кой |
Pq--p----s | Pronoun Type=interrogative Number=plural Referent_Type=possessive | 1 | чии |
Pq--p----a | Pronoun Type=interrogative Number=plural Referent_Type=attributive | 1 | какви/какъв |
Pq-ms----s | Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | чий |
Pq-ms----a | Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | какъв |
Pq-msn---p | Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | кой |
Pq-msd---p | Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal | 1 | кому/кой |
Pq-msa---p | Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal | 1 | кого/кой |
Pq-fs----p | Pronoun Type=interrogative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | коя/кой |
Pq-fs----s | Pronoun Type=interrogative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=possessive | 2 | чия, чия/чий |
Pq-fs----a | Pronoun Type=interrogative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | каква/какъв |
Pq-ns----p | Pronoun Type=interrogative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal | 1 | кое/кой |
Pq-ns----a | Pronoun Type=interrogative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive | 2 | кво, какво/какъв |
Pr-------q | Pronoun Type=relative Referent_Type=quantitative | 1 | колкото |
Pr--p----p | Pronoun Type=relative Number=plural Referent_Type=personal | 1 | които/който |
Pr--p----s | Pronoun Type=relative Number=plural Referent_Type=possessive | 1 | чиито/чийто |
Pr--p----a | Pronoun Type=relative Number=plural Referent_Type=attributive | 1 | каквито/какъвто |
Pr-ms----s | Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | чийто |
Pr-ms----a | Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | какъвто |
Pr-msn---p | Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | който |
Pr-msd---p | Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal | 1 | комуто/който |
Pr-msa---p | Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal | 1 | когото/който |
Pr-fs----p | Pronoun Type=relative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | която/който |
Pr-fs----s | Pronoun Type=relative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | чиято/чийто |
Pr-fs----a | Pronoun Type=relative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | каквато/какъвто |
Pr-ns----p | Pronoun Type=relative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal | 1 | което/който |
Pr-ns----s | Pronoun Type=relative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | чието/чийто |
Pr-ns----a | Pronoun Type=relative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | каквото/какъвто |
Px------ys | Pronoun Type=reflexive Clitic=yes Referent_Type=possessive | 1 | си |
Px---d--np | Pronoun Type=reflexive Case=dative Clitic=no Referent_Type=personal | 2 | себе_си, себе |
Px---d--yp | Pronoun Type=reflexive Case=dative Clitic=yes Referent_Type=personal | 1 | си |
Px---a--np | Pronoun Type=reflexive Case=accusative Clitic=no Referent_Type=personal | 2 | себе_си, себе |
Px---a--yp | Pronoun Type=reflexive Case=accusative Clitic=yes Referent_Type=personal | 1 | се |
Px--p---ns-n | Pronoun Type=reflexive Number=plural Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no | 1 | свои |
Px--p---ns-y | Pronoun Type=reflexive Number=plural Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=yes | 1 | своите/свои |
Px-ms---ns-n | Pronoun Type=reflexive Gender=masculine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no | 1 | свой |
Px-ms---ns-s | Pronoun Type=reflexive Gender=masculine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=short-art | 1 | своя/свой |
Px-ms---ns-f | Pronoun Type=reflexive Gender=masculine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=full-art | 1 | своят/свой |
Px-fs---ns-n | Pronoun Type=reflexive Gender=feminine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no | 1 | своя |
Px-fs---ns-y | Pronoun Type=reflexive Gender=feminine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=yes | 1 | своята/своя |
Px-ns---ns-n | Pronoun Type=reflexive Gender=neuter Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no | 1 | свое |
Px-ns---ns-y | Pronoun Type=reflexive Gender=neuter Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=yes | 1 | своето/свое |
Pz-------q | Pronoun Type=negative Referent_Type=quantitative | 1 | николко |
Pz--p----a | Pronoun Type=negative Number=plural Referent_Type=attributive | 1 | никакви/никакъв |
Pz-ms----s | Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | ничий |
Pz-ms----a | Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | никакъв |
Pz-msn---p | Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | никой |
Pz-msd---p | Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal | 1 | никому/никой |
Pz-msa---p | Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal | 1 | никого/никой |
Pz-fs----p | Pronoun Type=negative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | никоя/никой |
Pz-fs----a | Pronoun Type=negative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | никаква/никакъв |
Pz-ns----a | Pronoun Type=negative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | никакво/никакъв |
Pg--p----p | Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=personal | 2 | всякои, всякакви/всякакъв |
Pg--p----a | Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=attributive | 1 | всякакви/всякакъв |
Pg--p----q-n | Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=quantitative Definiteness=no | 1 | всички |
Pg--p----q-y | Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=quantitative Definiteness=yes | 1 | всичките/всички |
Pg-ms----a | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | всякакъв |
Pg-ms----q-s | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=short-art | 1 | всичкия |
Pg-ms----q-f | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=full-art | 2 | всичкият/всичкия, всичкия |
Pg-msn---p | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | всеки |
Pg-msn--na | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=nominative Clitic=no Referent_Type=attributive | 1 | всякакъв |
Pg-msd---p | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal | 1 | всекиму/всеки |
Pg-msa---p | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal | 1 | всекиго/всеки |
Pg-fs----p | Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | всяка |
Pg-fs----a | Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | всякаква/всякакъв |
Pg-fs----q-n | Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=no | 1 | всичка |
Pg-fs----q-y | Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=yes | 1 | всичката/всичка |
Pg-ns----p | Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal | 2 | всяко, всякакво/всякакъв |
Pg-ns----a | Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | всякакво/всякакъв |
Pg-ns----q-n | Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=no | 2 | сичко, всичко |
Pg-ns----q-y | Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=yes | 1 | всичкото/всичко |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Adverb | R |
1 | Type | general | g |
adjectival | a |
Adverbs of type adjectival have the same form as adjectives in Gender = neuter, Person = 3, Number = singular.
POS | Type | Degr | Clct | Numb | Pers | Example |
R | g | - | - | - | - | tuk, mnogo |
R | a | - | - | - | - | umno, veselo, studeno |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
Rg | Adverb Type=general | 728 | ячко, яздешком, яздешката, явно, яве |
Ra | Adverb Type=adjectival | 1410 | ясно, яростно, ярко, яркосиньо, ядрено |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Adposition | S |
1 | Type | preposition | p |
POS | Type | Form | Case | Cltc | Examples |
S | p | - | - | - | na, za, v, okolo, spored |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
Sp | Adposition Type=preposition | 103 | яко, чрез, у, със, с |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Conjunction | C |
1 | Type | coordinating | c |
subordinating | s | ||
2 | Formation | simple | s |
compound | c |
PoS | Type | Form | CTyp | SubT | Clit | Numb | Pers | Examples |
C | c | [sc] | - | - | - | - | - | i, a, ami, tche, tyj tche |
C | s | [sc] | - | - | - | - | - | tche, da, kato, za da |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
Ccs | Conjunction Type=coordinating Formation=simple | 75 | я, що, щото, щом, чий |
Ccc | Conjunction Type=coordinating Formation=compound | 1 | а_пък |
Css | Conjunction Type=subordinating Formation=simple | 19 | я, щом, че, ту, тогава |
Csc | Conjunction Type=subordinating Formation=compound | 23 | щом_като, тъй_че, тъй_като, така_че, сякаш_че |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Numeral | M |
1 | Type | cardinal | c |
ordinal | o | ||
2 | Gender | masculine | m |
feminine | f | ||
neuter | n | ||
3 | Number | singular | s |
plural | p | ||
5 | Form | digit | d |
roman | r | ||
letter | l | ||
m-form | m | ||
approx | a | ||
6 | Definiteness | no | n |
yes | y | ||
short-art | s | ||
full-art | f |
PoS | Type | Gend | Numb | Case | Frm | Def | Clit | Clas | Anim | OwnN | OwnP | OwdN | Example |
M | c | - | - | - | d | - | - | - | - | - | - | - | 984 |
M | c | - | - | - | r | - | - | - | - | - | - | - | X |
M | c | m | s | - | l | [nsf] | - | - | - | - | - | - | din, ediniya, ediniyat |
M | c | [fn] | s | - | l | [ny] | - | - | - | - | - | - | dna, ednata, edno, ednoto |
M | c | - | p | - | l | [ny] | - | - | - | - | - | - | dni, ednite |
M | c | [mfn] | p | - | l | [ny] | - | - | - | - | - | - | va, dvata, dve, dvete |
M | c | m | p | - | m | [ny] | - | - | - | - | - | - | vama, dvamata, trima |
M | c | - | p | - | l | [ny] | - | - | - | - | - | - | ri, trite, chetiri |
M | c | - | p | - | a | [ny] | - | - | - | - | - | - | totina, stotinata |
M | o | m | s | - | - | [nsf] | - | - | - | - | - | - | pyrvi, pyrviya, pyrviyat |
M | o | [fn] | s | - | - | [ny] | - | - | - | - | - | - | pyrva, pyrvata |
M | o | - | p | - | - | [ny] | - | - | - | - | - | - | pyrvi, pyrvite |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
Mc---d | Numeral Type=cardinal Form=digit | 1010 | шест, 9-членното, 9_февруари, 9-ти_септември_1944, 9-ти |
Mc---r | Numeral Type=cardinal Form=roman | 6 | XX, XXI, VII, I, II |
Mc-p-ln | Numeral Type=cardinal Number=plural Form=letter Definiteness=no | 78 | шест, шестте/шест, шестстотин, шест-седем, шестотин |
Mc-p-ly | Numeral Type=cardinal Number=plural Form=letter Definiteness=yes | 12 | шестдесетте/шестдесет, четиридесетте/четиридесет, трийсетте/трийсет, тридесетте/тридесет, седемте/седем |
Mc-p-an | Numeral Type=cardinal Number=plural Form=approx Definiteness=no | 7 | трийсетина, стотина, петнадесетина, петдесетина, десетина |
Mc-p-ay | Numeral Type=cardinal Number=plural Form=approx Definiteness=yes | 4 | четиримата/четирима, петнайсетина/петнайсет, десетината/десетина, двайсетина/двайсет |
Mcms-ln | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=singular Form=letter Definiteness=no | 4 | един-едничък, един-единствен, един, два-три |
Mcms-ls | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=singular Form=letter Definiteness=short-art | 2 | десетия/десет, двайсетия/двайсет |
Mcms-lf | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=singular Form=letter Definiteness=full-art | 1 | единият/един |
Mcmp-ln | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=letter Definiteness=no | 1 | два |
Mcmp-ly | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=letter Definiteness=yes | 1 | двата/два |
Mcmp-mn | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=m-form Definiteness=no | 1 | двама |
Mcmp-my | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=m-form Definiteness=yes | 5 | четирима, трима, тримата/трима, петимата/петима, двамата/двама |
Mcfs-ln | Numeral Type=cardinal Gender=feminine Number=singular Form=letter Definiteness=no | 7 | хиляда, една-четвърт, една-пета, една, една-единствена/една-единствен |
Mcfp-ln | Numeral Type=cardinal Gender=feminine Number=plural Form=letter Definiteness=no | 1 | две |
Mcns-ln | Numeral Type=cardinal Gender=neuter Number=singular Form=letter Definiteness=no | 3 | едно, едно-единствено, две-три |
Mcns-ly | Numeral Type=cardinal Gender=neuter Number=singular Form=letter Definiteness=yes | 2 | едното/един, двете/две |
Mcnp-ln | Numeral Type=cardinal Gender=neuter Number=plural Form=letter Definiteness=no | 1 | две |
Mo-p--n | Numeral Type=ordinal Number=plural Definiteness=no | 2 | трети, първи |
Mo-p--y | Numeral Type=ordinal Number=plural Definiteness=yes | 3 | третите, първите/първи, вторите/втори |
Moms--n | Numeral Type=ordinal Gender=masculine Number=singular Definiteness=no | 32 | шестнадесети, шести, шейсети, четвърти, тринайсети |
Moms--s | Numeral Type=ordinal Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art | 9 | четиридесетия/четиридесети, третия/трети, седмия, първия/първи, едного/един |
Moms--f | Numeral Type=ordinal Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art | 6 | шестия/шести, третият/трети, първият/първи, деветия/девети, дванадесетият/дванадесети |
Mofs--n | Numeral Type=ordinal Gender=feminine Number=singular Definiteness=no | 10 | шеста/шести, четиринадесети, трета, седма/седми, първа/първи |
Mofs--y | Numeral Type=ordinal Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes | 7 | шестнадесетата/шестнадесети, шестата/шести, третата/трети, първата/първи, едната/един |
Mons--n | Numeral Type=ordinal Gender=neuter Number=singular Definiteness=no | 3 | трето, трето/трети, първо/първи |
Mons--y | Numeral Type=ordinal Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes | 10 | шестото/шести, третото/трети, седмото/седми, първото/първи, петото/пети |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Particle | Q |
1 | Type | negative | z |
general | g | ||
comparative | c | ||
verbal | v | ||
interrogative | q | ||
modal | o | ||
2 | Formation | simple | s |
compound | c |
In Bulgarian superlative particles "po" and "naj" precede the superlative Forms of adjectives and adverbs: "po-hubav", "naj-hubav", "po-bavno", "naj-bavno".
POS | Type | Form | Cltc | Examples |
Q | [go] | [sc] | - | a, be, neka, hajde de |
Q | [cvzq] | s | - | po, naj, ne, li, nali |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
Qzs | Particle Type=negative Formation=simple | 2 | нито, не |
Qgs | Particle Type=general Formation=simple | 117 | я, ще, чисто, че, чак |
Qgc | Particle Type=general Formation=compound | 3 | ей-тъй, ей-сега, а_бе |
Qcs | Particle Type=comparative Formation=simple | 6 | по, по-, най, най-, годе |
Qvs | Particle Type=verbal Formation=simple | 4 | ще, си, се, да |
Qqs | Particle Type=interrogative Formation=simple | 3 | нима, ли, дали |
Qos | Particle Type=modal Formation=simple | 8 | хайде, уж, нека, нали, дори |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Interjection | I |
2 | Formation | simple | s |
compound | c |
POS | Type | Formation | Examples |
I | - | s | o, hm-m, ha-ha, ah-lele, uvi |
I | - | c | diavol da go vzeme, ama rabota, bozhe moj |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
I-s | Interjection Formation=simple | 169 | я, ясно, язък, ядец, яаа |
I-c | Interjection Formation=compound | 4 | хайде_де, къде-къде, кой_знае, има-няма |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Abbreviation | Y |
PoS | SynT | Gend | Numb | Case | Def | Examples |
Y | - | - | - | - | - | t.n., vzh., lat., razg... |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
Y | Abbreviation | 377 | Ю., ЮАР, щ.д., ч., ЧССР |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Residual | X |
PoS | Examples |
X | 2+2=5 |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
X | Residual | 377 | Юръп, Юропиен, юродойчемарк, школах, шамот |
P | Attribute (en) | Value (en) | Code (en) |
0 | CATEGORY | Punctuation | Z |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
Z | Punctuation | 10 | ), (, ", ., .. |
In this section all the attributes presented in the tables are listed in alphabetical order.
Attribute (en) | Category (en) | Position |
Case | Noun | 4 |
Case | Pronoun | 5 |
Clitic | Pronoun | 8 |
Definiteness | Adjective | 6 |
Definiteness | Noun | 5 |
Definiteness | Numeral | 6 |
Definiteness | Pronoun | 11 |
Definiteness | Verb | 9 |
Form | Numeral | 5 |
Formation | Conjunction | 2 |
Formation | Interjection | 2 |
Formation | Particle | 2 |
Gender | Adjective | 3 |
Gender | Noun | 2 |
Gender | Numeral | 2 |
Gender | Pronoun | 3 |
Gender | Verb | 6 |
Number | Adjective | 4 |
Number | Noun | 3 |
Number | Numeral | 3 |
Number | Pronoun | 4 |
Number | Verb | 5 |
Person | Pronoun | 2 |
Person | Verb | 4 |
Referent_Type | Pronoun | 9 |
Tense | Verb | 3 |
Type | Adposition | 1 |
Type | Adverb | 1 |
Type | Conjunction | 1 |
Type | Noun | 1 |
Type | Numeral | 1 |
Type | Particle | 1 |
Type | Pronoun | 1 |
Type | Verb | 1 |
VForm | Verb | 2 |
Voice | Verb | 7 |
The values presented within the tables are, in the following, listed in alphabetical order; the first column gives the name of the value, the second column its code and the third lists attributes for which the value is appropriate.
Value (en) | Code (en) | Attribute (en) | Category (en) |
accusative | a | Case | Pronoun |
active | a | Voice | Verb |
adjectival | a | Type | Adverb |
aorist | a | Tense | Verb |
approx | a | Form | Numeral |
attributive | a | Referent_Type | Pronoun |
auxiliary | a | Type | Verb |
cardinal | c | Type | Numeral |
common | c | Type | Noun |
comparative | c | Type | Particle |
compound | c | Formation | Conjunction |
compound | c | Formation | Interjection |
compound | c | Formation | Particle |
coordinating | c | Type | Conjunction |
count | t | Number | Noun |
dative | d | Case | Pronoun |
demonstrative | d | Type | Pronoun |
digit | d | Form | Numeral |
feminine | f | Gender | Adjective |
feminine | f | Gender | Noun |
feminine | f | Gender | Numeral |
feminine | f | Gender | Pronoun |
feminine | f | Gender | Verb |
first | 1 | Person | Pronoun |
first | 1 | Person | Verb |
full-art | f | Definiteness | Adjective |
full-art | f | Definiteness | Noun |
full-art | f | Definiteness | Numeral |
full-art | f | Definiteness | Pronoun |
full-art | f | Definiteness | Verb |
general | g | Type | Adverb |
general | g | Type | Particle |
general | g | Type | Pronoun |
gerund | g | VForm | Verb |
imperative | m | VForm | Verb |
imperfect | i | Tense | Verb |
indefinite | i | Type | Pronoun |
indicative | i | VForm | Verb |
interrogative | q | Type | Particle |
interrogative | q | Type | Pronoun |
letter | l | Form | Numeral |
m-form | m | Form | Numeral |
main | m | Type | Verb |
masculine | m | Gender | Adjective |
masculine | m | Gender | Noun |
masculine | m | Gender | Numeral |
masculine | m | Gender | Pronoun |
masculine | m | Gender | Verb |
modal | o | Type | Particle |
negative | z | Type | Particle |
negative | z | Type | Pronoun |
neuter | n | Gender | Adjective |
neuter | n | Gender | Noun |
neuter | n | Gender | Numeral |
neuter | n | Gender | Pronoun |
neuter | n | Gender | Verb |
no | n | Clitic | Pronoun |
no | n | Definiteness | Adjective |
no | n | Definiteness | Noun |
no | n | Definiteness | Numeral |
no | n | Definiteness | Pronoun |
no | n | Definiteness | Verb |
nominative | n | Case | Noun |
nominative | n | Case | Pronoun |
ordinal | o | Type | Numeral |
participle | p | VForm | Verb |
passive | p | Voice | Verb |
past | s | Tense | Verb |
personal | p | Referent_Type | Pronoun |
personal | p | Type | Pronoun |
plural | p | Number | Adjective |
plural | p | Number | Noun |
plural | p | Number | Numeral |
plural | p | Number | Pronoun |
plural | p | Number | Verb |
possessive | s | Referent_Type | Pronoun |
possessive | s | Type | Pronoun |
preposition | p | Type | Adposition |
present | p | Tense | Verb |
proper | p | Type | Noun |
quantitative | q | Referent_Type | Pronoun |
reflexive | x | Type | Pronoun |
relative | r | Type | Pronoun |
roman | r | Form | Numeral |
second | 2 | Person | Pronoun |
second | 2 | Person | Verb |
short-art | s | Definiteness | Adjective |
short-art | s | Definiteness | Noun |
short-art | s | Definiteness | Numeral |
short-art | s | Definiteness | Pronoun |
short-art | s | Definiteness | Verb |
simple | s | Formation | Conjunction |
simple | s | Formation | Interjection |
simple | s | Formation | Particle |
singular | s | Number | Adjective |
singular | s | Number | Noun |
singular | s | Number | Numeral |
singular | s | Number | Pronoun |
singular | s | Number | Verb |
subordinating | s | Type | Conjunction |
third | 3 | Person | Pronoun |
third | 3 | Person | Verb |
verbal | v | Type | Particle |
vocative | v | Case | Noun |
yes | y | Clitic | Pronoun |
yes | y | Definiteness | Adjective |
yes | y | Definiteness | Noun |
yes | y | Definiteness | Numeral |
yes | y | Definiteness | Pronoun |
yes | y | Definiteness | Verb |
This index gives the list of morphosyntactic descriptions (MSDs) and their features. In the table below, the first column gives the MSD, the second its expansion into a feature-structure, the third gives the number of entries in the lexicon (54,823 entries), and the fourth gives some examples as word-form/lemma. The list was extracted form the Bulgarian MULTEXT-East lexicon.
MSD | Features | Types | Examples |
Ncm-v | Noun Type=common Gender=masculine Case=vocative | 42 | яде/яд, чукане/чукан, човече/човек, цвете/цвят, стане/стан |
Ncms-n | Noun Type=common Gender=masculine Number=singular Definiteness=no | 1785 | ясновидец, ясен, януари, як, язовир |
Ncms-s | Noun Type=common Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art | 1009 | яка/як, язовира/язовир, яда/яд, юргана/юрган, юношата/юноша |
Ncms-f | Noun Type=common Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art | 586 | язовирът/язовир, югославянинът/югославянин, щатът/щат, щастливецът/щастливец, шубракът/шубрак |
Ncmp-n | Noun Type=common Gender=masculine Number=plural Definiteness=no | 1172 | ясени/ясен, японци/японец, юристи/юрист, юноши/юноша, юмруци/юмрук |
Ncmp-y | Noun Type=common Gender=masculine Number=plural Definiteness=yes | 765 | юрофилите/юрофили, юношите/юноша, юмруците/юмрук, югославяните/югославянин, ъглите/ъгъл |
Ncmt | Noun Type=common Gender=masculine Number=count | 940 | яка/як, язовира/язовир, яда/яд, юргана/юрган, юбилея/юбилей |
Ncf-v | Noun Type=common Gender=feminine Case=vocative | 32 | устно/устна, тайно/тайна, Сюткйо/Сюткя, Сърбийо/Сърбия, съгласно/съгласна |
Ncfs-n | Noun Type=common Gender=feminine Number=singular Definiteness=no | 1875 | яхния, яснота, ярост, ярка, яка |
Ncfs-y | Noun Type=common Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes | 1238 | яхнията/яхния, яснотата/яснота, яслата/ясла, яростта/ярост, ярката/ярка |
Ncfp-n | Noun Type=common Gender=feminine Number=plural Definiteness=no | 1079 | ярки/ярка, японки/японка, яки/яка, ябълки/ябълка, юфки/юфка |
Ncfp-y | Noun Type=common Gender=feminine Number=plural Definiteness=yes | 603 | югославянките/югославянка, щангите/щанга, шортите/шорти, шнолите/шнола, чушките/чушка |
Ncns-n | Noun Type=common Gender=neuter Number=singular Definiteness=no | 1403 | ястие, яке, яйце, ядро, ядене |
Ncns-y | Noun Type=common Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes | 992 | якето/яке, яйцето/яйце, ядрото/ядро, явяването/явяване, явления/явление |
Ncnp-n | Noun Type=common Gender=neuter Number=plural Definiteness=no | 432 | якета/яке, яйца/яйце, ядра/ядро, яденета/ядене, школа/школо |
Ncnp-y | Noun Type=common Gender=neuter Number=plural Definiteness=yes | 296 | яйцата/яйце, ъгълчетата/ъгълче, шосетата/шосе, школата/школо, чувствата/чувство |
Npms-n | Noun Type=proper Gender=masculine Number=singular Definiteness=no | 1591 | Яшмаков, Яушевац, Ясуо, Ясенов, Ян |
Npms-s | Noun Type=proper Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art | 10 | Шилигарника, Христа, Интернационала, Иисуса, Изтока |
Npms-f | Noun Type=proper Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art | 6 | СКОРПИОНЪТ, Олимпът, Мерцедесът, Западът, Дяконът |
Npmp-n | Noun Type=proper Gender=masculine Number=plural Definiteness=no | 17 | Чапкънови, Сярови, Сергинови, Секюрити, Рупите |
Npmp-y | Noun Type=proper Gender=masculine Number=plural Definiteness=yes | 3 | Филипините, БАЛКАНИТЕ, Балканите |
Npfs-n | Noun Type=proper Gender=feminine Number=singular Definiteness=no | 917 | Япония, Янтра, Янкула, Янка, Яна |
Npfs-y | Noun Type=proper Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes | 9 | Магурата, Катето, Емата, Еврокомисията, ДЕВАТА |
Npfp-n | Noun Type=proper Gender=feminine Number=plural Definiteness=no | 5 | Шиили, ПАРИ, Дюни, Арбанаси, Алиси |
Npns-n | Noun Type=proper Gender=neuter Number=singular Definiteness=no | 75 | Чупето, Чикаго, Черноочане, Черноморие, Черниче |
Npns-y | Noun Type=proper Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes | 3 | Черноморието, Лудогорието, Зайченцето |
Vmip1s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=first Number=singular | 950 | ядна, явя, щукна, шумна, шмугна |
Vmip1p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=first Number=plural | 425 | ядосваме/ядосвам, чукнем/чукна, чуем/чуя, чувстваме/чувствам, чуваме/чувам |
Vmip2s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=second Number=singular | 356 | ядеш/ям, чукаш/чукам, чуеш/чуя, чудиш/чудя, чувстваш/чувствам |
Vmip2p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=second Number=plural | 387 | шантажирате/шантажирам, чуждите/чуждя, чуете/чуя, чудите/чудя, чувате/чувам |
Vmip3s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=third Number=singular | 2475 | яка/якам, ядосва/ядосвам, ядоса/ядосам, яде/ям, явява/явявам |
Vmip3p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=third Number=plural | 1349 | ядосват/ядосвам, явят/явя, явяват/явявам, шушукат/шушукам, шпионират/шпионирам |
Vmii1s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=singular | 324 | ядосах/ядосам, шиех/шия, шепнех/шепна, чудех/чудя, чувствувах/чувствувам |
Vmii1p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=plural | 152 | ядяхме/ям, шепнехме/шепна, чудехме/чудя, чувствахме/чувствам, чувахме/чувам |
Vmii2s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=singular | 928 | шушукаше/шушукам, шептеше/шептя, шепнеше/шепна, чукаше/чукам, чудеше/чудя |
Vmii2p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=plural | 18 | хвърляхте/хвърлям, търсехте/търся, спряхте/спра, разпитвахте/разпитвам, правехте/правя |
Vmii3s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=singular | 928 | шушукаше/шушукам, шептеше/шептя, шепнеше/шепна, чукаше/чукам, чудеше/чудя |
Vmii3p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=plural | 682 | ядяха/ям, явяваха/явявам, шпионираха/шпионирам, шиеха/шия, чудеха/чудя |
Vmia1s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=singular | 531 | ядох/ям, ядосах/ядосам, чух/чуя, чувствувах/чувствувам, чувствах/чувствам |
Vmia1p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=plural | 225 | щракнахме/щракна, чухме/чуя, чувствахме/чувствам, чувахме/чувам, чистихме/чистя |
Vmia2s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=singular | 2603 | яка/якам, ядосва/ядосвам, ядоса/ядосам, ядна, яде/ям |
Vmia2p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=plural | 53 | чухте/чуя, хвърляхте/хвърлям, уредихте/уредя, ударихте/ударя, тръгнахте/тръгна |
Vmia3s | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=singular | 2613 | яка/якам, ядосва/ядосвам, ядоса/ядосам, ядна, яде/ям |
Vmia3p | Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=plural | 934 | явяваха/явявам, явиха/явя, шпионираха/шпионирам, чуха/чуя, чувстваха/чувствам |
Vmm-2s | Verb Type=main VForm=imperative Person=second Number=singular | 929 | яви/явя, щети/щетя, шумни/шумна, шуми/шумя, ширни/ширна |
Vmm-2p | Verb Type=main VForm=imperative Person=second Number=plural | 132 | чуйте/чуя, четете/чета, чакайте/чакам, царете/царя, хващайте/хващам |
Vmpp-sma-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 106 | чуващ/чувам, хленчещ/хленча, умиращ/умирам, тълкуващ/тълкувам, треперещ/треперя |
Vmpp-sma-s | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=short-art | 34 | царящия/царя, управляващия/управлявам, терзаещия/терзая, следващия/следвам, скърцащия/скърцам |
Vmpp-sma-f | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=full-art | 16 | управляващият/управлявам, умиращият/умирам, ужасяващият/ужасявам, смазващият/смазвам, следващият/следвам |
Vmpp-sfa-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 124 | целяща/целя, фрапираща/фрапирам, устремяваща/устремявам, управляваща/управлявам, умъртвяваща/умъртвявам |
Vmpp-sfa-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=yes | 60 | шумолящата/шумоля, утвърждаващата/утвърждавам, управляващата/управлявам, укрепващата/укрепвам, ужасяващата/ужасявам |
Vmpp-sna-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 57 | учудващо/учудвам, ухаещо/ухая, упойващо/упойвам, умоляващо/умолявам, ужасяващо/ужасявам |
Vmpp-sna-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes | 35 | хранещото/храня, ужасяващото/ужасявам, тържествуващото/тържествувам, съществуващото/съществувам, страдащото/страдам |
Vmpp-p-a-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=plural Voice=active Definiteness=no | 148 | целещи/целя, хлипащи/хлипам, характеризиращи/характеризирам, финансиращи/финансирам, фиксиращи/фиксирам |
Vmpp-p-a-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=plural Voice=active Definiteness=yes | 73 | учещите/уча, управляващите/управлявам, търкащите/търкам, тъмнеещите/тъмнея, триещите/трия |
Vmpi-sma-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 247 | щял/ща, чувствал/чувствам, чувал/чувам, членувал/членувам, чакал/чакам |
Vmpi-sfa-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 247 | щяла/ща, шегувала/шегувам, чувала/чувам, чакала/чакам, целувала/целувам |
Vmpi-sna-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 117 | щяло/ща, утихвало/утихвам, установявало/установявам, успяло/успя, успокоявало/успокоявам |
Vmpi-sna-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes | 1 | последвалото/последвам |
Vmpi-p-a-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=plural Voice=active Definiteness=no | 258 | щели/ща, чували/чувам, чакали/чакам, цензурирали/цензурирам, хранели/храня |
Vmps-smp-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=masculine Voice=passive Definiteness=no | 632 | ядосан/ядосам, чут/чуя, червен/червя, цитиран/цитирам, цивилизован/цивилизовам |
Vmps-smp-s | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=masculine Voice=passive Definiteness=short-art | 216 | четения/чета, червения/червя, цитирания/цитирам, формулирания/формулирам, фиксирания/фиксирам |
Vmps-smp-f | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=masculine Voice=passive Definiteness=full-art | 36 | уточненият/уточня, търсеният/търся, смутеният/смутя, скопеният/скопя, склопеният/склопя |
Vmps-sfp-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=feminine Voice=passive Definiteness=no | 502 | щурмувана/щурмувам, шарена/шаря, червена/червя, чакана/чакам, централизирана/централизирам |
Vmps-sfp-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=feminine Voice=passive Definiteness=yes | 110 | червената/червя, утроената/утроя, утвърдената/утвърдя, установената/установя, умерената/умеря |
Vmps-snp-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=neuter Voice=passive Definiteness=no | 418 | щадено/щадя, шокирано/шокирам, червено/червя, цитирано/цитирам, централизирано/централизирам |
Vmps-snp-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=neuter Voice=passive Definiteness=yes | 94 | червеното/червя, цитираното/цитирам, централизираното/централизирам, учреденото/учредя, уговореното/уговоря |
Vmps-p-p-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=plural Voice=passive Definiteness=no | 663 | шити/шия, шибани/шибам, шашнати/шашна, шарени/шаря, чути/чуя |
Vmps-p-p-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=plural Voice=passive Definiteness=yes | 205 | червените/червя, херметизираните/херметизирам, учените/уча, утвърдените/утвърдя, установените/установя |
Vmpa-sma-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 632 | ял/ям, явил/явя, щял/ща, чул/чуя, чудил/чудя |
Vmpa-sma-s | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=short-art | 22 | хлътналия/хлътна, устремилия/устремя, станалия/стана, приключилия/приключа, призналия/призная |
Vmpa-sma-f | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=full-art | 7 | събралият/събера, призналият/призная, починалият/почина, оказалият/окажа, нарасналият/нарасна |
Vmpa-sfa-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 571 | щяла/ща, шупнала/шупна, шмугнала/шмугна, шегувала/шегувам, чула/чуя |
Vmpa-sfa-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=yes | 36 | станалата/стана, смелата/смета, слегналата/слегна, свършилата/свърша, светилата/светя |
Vmpa-sna-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 257 | щяло/ща, шурнало/шурна, червило/червя, чело/чета, хрумнало/хрумне |
Vmpa-sna-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes | 37 | червилото/червя, челото/чета, станалото/стана, спрялото/спра, сполетялото/сполетя |
Vmpa-p-a-n | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=no | 583 | щръкнали/щръкна, щели/ща, чули/чуя, чували/чувам, чели/чета |
Vmpa-p-a-y | Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=yes | 46 | явилите/явя, участвалите/участвам, събралите/събера, стеклите/стека, станалите/стана |
Vmg | Verb Type=main VForm=gerund | 126 | чакайки/чакам, целувайки/целувам, усещайки/усещам, удряйки/удрям, тръгвайки/тръгвам |
Vaip1s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=first Number=singular | 2 | съм, бъда |
Vaip1p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=first Number=plural | 2 | сме/съм, бъдем/бъда |
Vaip2s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=second Number=singular | 3 | щеш/ща, си/съм, бъдеш/бъда |
Vaip2p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=second Number=plural | 3 | щете/ща, сте/съм, бъдете/бъда |
Vaip3s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=third Number=singular | 3 | ще/ща, е/съм, бъде/бъда |
Vaip3p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=third Number=plural | 3 | щат/ща, са, бъдат/бъда |
Vaii1s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=singular | 2 | щях/ща, бях/съм |
Vaii1p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=plural | 3 | щяхме/ща, онемяхме/онемея, бяхме/съм |
Vaii2s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=singular | 2 | щеше/ща, беше/съм |
Vaii2p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=plural | 2 | щяхте/ща, бяхте/съм |
Vaii3s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=singular | 2 | щеше/ща, беше/съм |
Vaii3p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=plural | 3 | щяха/ща, бяха/съм, бъдеха/бъда |
Vaia1s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=singular | 3 | щях/ща, бях/съм, бих/бъда |
Vaia1p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=plural | 4 | щяхме/ща, онемяхме/онемея, бяхме/съм, бихме/бъда |
Vaia2s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=singular | 3 | щеше/ща, би/бъда, бе/съм |
Vaia2p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=plural | 3 | щяхте/ща, бяхте/съм, бихте/бъда |
Vaia3s | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=singular | 3 | щеше/ща, би/бъда, бе/съм |
Vaia3p | Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=plural | 3 | щяха/ща, бяха/съм, биха/бъда |
Vam-2s | Verb Type=auxiliary VForm=imperative Person=second Number=singular | 1 | бъди/бъда |
Vam-2p | Verb Type=auxiliary VForm=imperative Person=second Number=plural | 1 | щете/ща |
Vapp-sma-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 1 | бъдещ/бъда |
Vapp-sma-s | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=short-art | 1 | бъдещия/бъда |
Vapp-sma-f | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=full-art | 1 | бъдещият/бъда |
Vapp-sfa-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 1 | бъдеща/бъда |
Vapp-sfa-y | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=yes | 1 | бъдещата/бъда |
Vapp-sna-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 1 | бъдещо/бъда |
Vapi-sma-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 1 | бил/съм |
Vapi-sfa-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 1 | била/съм |
Vapi-sna-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 1 | било/съм |
Vapi-p-a-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=plural Voice=active Definiteness=no | 1 | били/съм |
Vapa-sma-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no | 2 | бил/съм, бил/бъда |
Vapa-sfa-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no | 2 | била/съм, била/бъда |
Vapa-sna-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no | 2 | било/съм, било/бъда |
Vapa-sna-y | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes | 1 | бъдещото/бъда |
Vapa-p-a-n | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=no | 3 | бъдещи/бъда, били/съм, били/бъда |
Vapa-p-a-y | Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=yes | 1 | бъдещите/бъда |
Vag | Verb Type=auxiliary VForm=gerund | 1 | бидейки/бъда |
A---p-n | Adjective Number=plural Definiteness=no | 1769 | ясни/ясен, яростни/яростен, ярки/ярък, японски, яки/як |
A---p-y | Adjective Number=plural Definiteness=yes | 937 | ясните/ясен, яркочервените/яркочервен, японските/японски, юридическите/юридически, юношеските/юношески |
A--ms-n | Adjective Gender=masculine Number=singular Definiteness=no | 1440 | ясен, ярък, яростен, японски, як |
A--ms-s | Adjective Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art | 715 | ясния/ясен, яростния/яростен, южноиндийския/южноиндийский, южния/южен, югославския/югославски |
A--ms-f | Adjective Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art | 348 | юношеският/юношески, югославският/югославски, щастливият/щастлив, шуменският/шуменски, швейцарският/швейцарски |
A--fs-n | Adjective Gender=feminine Number=singular Definiteness=no | 1436 | ясна/ясен, яркочервена/яркочервен, ярка/ярък, японска/японски, яка/як |
A--fs-y | Adjective Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes | 868 | ясната/ясен, яростната/яростен, ярката/ярък, японската/японски, Ямбургската/ямбургски |
A--ns-n | Adjective Gender=neuter Number=singular Definiteness=no | 1437 | ячко/ячък, ясно/ясен, яростно/яростен, ярко/ярък, яркосиньо/яркосин |
A--ns-y | Adjective Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes | 645 | яростното/яростен, ядреното/ядрен, юнското/юнски, южното/южен, Южнокорейското/южнокорейски |
Pp1-sn | Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=nominative | 1 | аз |
Pp1-sd--n | Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=dative Clitic=no | 3 | мене_ми, мене/аз, мен/аз |
Pp1-sd--y | Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=dative Clitic=yes | 1 | ми/аз |
Pp1-sa--n | Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=accusative Clitic=no | 3 | мене_ме, мене/аз, мен/аз |
Pp1-sa--y | Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=accusative Clitic=yes | 1 | ме/аз |
Pp1-pn | Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=nominative | 1 | ние |
Pp1-pd--n | Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=dative Clitic=no | 2 | нас_ни, нам |
Pp1-pd--y | Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=dative Clitic=yes | 1 | ни/ние |
Pp1-pa--n | Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=accusative Clitic=no | 2 | нас_ни, нас |
Pp1-pa--y | Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=accusative Clitic=yes | 1 | ни/ние |
Pp2-sn | Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=nominative | 1 | ти |
Pp2-sd--n | Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=dative Clitic=no | 4 | теб, тебе_ти, тебе, вас_ви |
Pp2-sd--y | Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=dative Clitic=yes | 1 | ти |
Pp2-sa--n | Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=accusative Clitic=no | 4 | теб, тебе_те, тебе, вас_ви |
Pp2-sa--y | Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=accusative Clitic=yes | 1 | те/ти |
Pp2-p---y | Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Clitic=yes | 1 | ви/вие |
Pp2-pn | Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=nominative | 1 | вие |
Pp2-pd--n | Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=dative Clitic=no | 1 | вам |
Pp2-pa--n | Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=accusative Clitic=no | 1 | вас/вие |
Pp2-pa--y | Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=accusative Clitic=yes | 1 | ви/вие |
Pp3-pn | Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=nominative | 1 | те |
Pp3-pd--n | Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=dative Clitic=no | 2 | тях_им, тям |
Pp3-pd--y | Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=dative Clitic=yes | 1 | им/те |
Pp3-pa--n | Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=accusative Clitic=no | 2 | тях, тях_ги |
Pp3-pa--y | Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=accusative Clitic=yes | 1 | ги/те |
Pp3msn | Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=nominative | 1 | той |
Pp3msd--n | Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=dative Clitic=no | 2 | нему, него_му |
Pp3msd--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=dative Clitic=yes | 2 | нему, му/той |
Pp3msa--n | Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=accusative Clitic=no | 2 | него/той, него_го |
Pp3msa--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=accusative Clitic=yes | 1 | го/той |
Pp3fsn | Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=nominative | 1 | тя |
Pp3fsd--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=dative Clitic=yes | 1 | й/тя |
Pp3fsa--n | Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=accusative Clitic=no | 2 | нея_я, нея |
Pp3fsa--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=accusative Clitic=yes | 1 | я/тя |
Pp3nsn | Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=nominative | 1 | то |
Pp3nsd--n | Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=dative Clitic=no | 1 | него_му |
Pp3nsd--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=dative Clitic=yes | 2 | нему, му/то |
Pp3nsa--n | Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=accusative Clitic=no | 2 | него/то, него_го |
Pp3nsa--y | Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=accusative Clitic=yes | 1 | го/то |
Pd-------q | Pronoun Type=demonstrative Referent_Type=quantitative | 1 | толкова |
Pd--p----p | Pronoun Type=demonstrative Number=plural Referent_Type=personal | 6 | тия, тези, такива/такъв, ония/онзи, онез/онзи |
Pd-ms----p | Pronoun Type=demonstrative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=personal | 5 | тоя, този, такъв, оня, онзи |
Pd-fs----p | Pronoun Type=demonstrative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 5 | тая, такава/такъв, тази, оная/онзи, онази |
Pd-ns----p | Pronoun Type=demonstrative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal | 4 | туй, това, такова/такъв, онова |
Pi-------q | Pronoun Type=indefinite Referent_Type=quantitative | 1 | няколко |
Pi--sn--nq-y | Pronoun Type=indefinite Number=singular Case=nominative Clitic=no Referent_Type=quantitative Definiteness=yes | 2 | няколкото, неколцина |
Pi--p----p | Pronoun Type=indefinite Number=plural Referent_Type=personal | 2 | някои/някой, които_и_да_са |
Pi--p----s | Pronoun Type=indefinite Number=plural Referent_Type=possessive | 2 | нечии/нечий, нечии |
Pi--p----a | Pronoun Type=indefinite Number=plural Referent_Type=attributive | 4 | някакви/някакъв, каквито_и_да_са, еди-какви_си, еди-какви |
Pi-ms----p | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | който_и_да_е |
Pi-ms----s | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | нечий |
Pi-ms----a | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive | 4 | някакъв, какъвто_и_да_е, еди-какъв_си, еди-какъв |
Pi-msn---p | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 3 | някой, еди-кой_си, еди-кой |
Pi-msd---p | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal | 1 | някому/някой |
Pi-msa---p | Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal | 1 | някого/някой |
Pi-fs----p | Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | която_и_да_е |
Pi-fs----s | Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Referent_Type=possessive | 2 | нечия, нечия/нечий |
Pi-fs----a | Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive | 5 | някаква/някакъв, накаква, каквато_и_да_е, еди-каква_си, еди-каква |
Pi-fsn---p | Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | някоя/някой |
Pi-ns----p | Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal | 1 | което_и_да_е |
Pi-ns----s | Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Referent_Type=possessive | 2 | нечие/нечий, нечие |
Pi-ns----a | Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive | 5 | някакво/някакъв, нещо, каквото_и_да_е, еди-какво_си, еди-какво |
Pi-nsn---p | Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | някое/някой |
Ps1-s---y | Pronoun Type=possessive Person=first Number=singular Clitic=yes | 2 | ни/наш, ми/мой |
Ps1-p---n--n | Pronoun Type=possessive Person=first Number=plural Clitic=no Definiteness=no | 2 | наши, мои |
Ps1-p---n--y | Pronoun Type=possessive Person=first Number=plural Clitic=no Definiteness=yes | 4 | нашите/наши, мойте/мой, моите/мой, моите/мои |
Ps1-p---y | Pronoun Type=possessive Person=first Number=plural Clitic=yes | 2 | ни/наш, ми/мой |
Ps1ms---n--n | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | наш, мой |
Ps1ms---n--s | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=short-art | 2 | нашия/наш, моя/мой |
Ps1ms---n--f | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=full-art | 2 | нашият/наш, моят/мой |
Ps1fs---n--n | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | наша, моя |
Ps1fs---n--y | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 2 | нашата/наша, моята/моя |
Ps1ns---n--n | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | наше, мое |
Ps1ns---n--y | Pronoun Type=possessive Person=first Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 3 | нашето/наше, мойто/мой, моето/мое |
Ps2-s---y | Pronoun Type=possessive Person=second Number=singular Clitic=yes | 2 | ти, ви/ваш |
Ps2-p---n--n | Pronoun Type=possessive Person=second Number=plural Clitic=no Definiteness=no | 2 | твои, ваши |
Ps2-p---n--y | Pronoun Type=possessive Person=second Number=plural Clitic=no Definiteness=yes | 2 | твоите/твои, вашите/ваши |
Ps2-p---y | Pronoun Type=possessive Person=second Number=plural Clitic=yes | 2 | ти, ви/ваш |
Ps2ms---n--n | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | твой, ваш |
Ps2ms---n--s | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=short-art | 2 | твоя/твой, вашия/ваш |
Ps2ms---n--f | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=full-art | 1 | твоят/твой |
Ps2fs---n--n | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | твоя, ваша |
Ps2fs---n--y | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 2 | твоята/твоя, вашата/ваша |
Ps2ns---n--n | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 2 | твое, ваше |
Ps2ns---n--y | Pronoun Type=possessive Person=second Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 2 | твоето/твое, вашето/ваше |
Ps3-s---y | Pronoun Type=possessive Person=third Number=singular Clitic=yes | 3 | му/негов, й/неин, им/техен |
Ps3-p---n--n | Pronoun Type=possessive Person=third Number=plural Clitic=no Definiteness=no | 3 | техни/техен, нейни, негови |
Ps3-p---n--y | Pronoun Type=possessive Person=third Number=plural Clitic=no Definiteness=yes | 3 | техните/техни, нейните/нейни, неговите/негови |
Ps3-p---y | Pronoun Type=possessive Person=third Number=plural Clitic=yes | 3 | му/негов, й/неин, им/техен |
Ps3ms---n--n | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 3 | техен, неин, негов |
Ps3ms---n--s | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=short-art | 3 | техния/техен, нейния/неин, неговия/негов |
Ps3ms---n--f | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=full-art | 3 | техният/техен, нейният/неин, неговият/негов |
Ps3fs---n--n | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 3 | тяхна, нейна, негова |
Ps3fs---n--y | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 3 | тяхната/тяхна, нейната/нейна, неговата/негова |
Ps3ns---n--n | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=no | 3 | тяхно, нейно, негово |
Ps3ns---n--y | Pronoun Type=possessive Person=third Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=yes | 3 | тяхното/тяхно, нейното/нейно, неговото/негово |
Pq-------q | Pronoun Type=interrogative Referent_Type=quantitative | 1 | колко |
Pq--p----p | Pronoun Type=interrogative Number=plural Referent_Type=personal | 1 | кои/кой |
Pq--p----s | Pronoun Type=interrogative Number=plural Referent_Type=possessive | 1 | чии |
Pq--p----a | Pronoun Type=interrogative Number=plural Referent_Type=attributive | 1 | какви/какъв |
Pq-ms----s | Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | чий |
Pq-ms----a | Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | какъв |
Pq-msn---p | Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | кой |
Pq-msd---p | Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal | 1 | кому/кой |
Pq-msa---p | Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal | 1 | кого/кой |
Pq-fs----p | Pronoun Type=interrogative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | коя/кой |
Pq-fs----s | Pronoun Type=interrogative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=possessive | 2 | чия, чия/чий |
Pq-fs----a | Pronoun Type=interrogative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | каква/какъв |
Pq-ns----p | Pronoun Type=interrogative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal | 1 | кое/кой |
Pq-ns----a | Pronoun Type=interrogative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive | 2 | кво, какво/какъв |
Pr-------q | Pronoun Type=relative Referent_Type=quantitative | 1 | колкото |
Pr--p----p | Pronoun Type=relative Number=plural Referent_Type=personal | 1 | които/който |
Pr--p----s | Pronoun Type=relative Number=plural Referent_Type=possessive | 1 | чиито/чийто |
Pr--p----a | Pronoun Type=relative Number=plural Referent_Type=attributive | 1 | каквито/какъвто |
Pr-ms----s | Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | чийто |
Pr-ms----a | Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | какъвто |
Pr-msn---p | Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | който |
Pr-msd---p | Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal | 1 | комуто/който |
Pr-msa---p | Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal | 1 | когото/който |
Pr-fs----p | Pronoun Type=relative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | която/който |
Pr-fs----s | Pronoun Type=relative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | чиято/чийто |
Pr-fs----a | Pronoun Type=relative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | каквато/какъвто |
Pr-ns----p | Pronoun Type=relative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal | 1 | което/който |
Pr-ns----s | Pronoun Type=relative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | чието/чийто |
Pr-ns----a | Pronoun Type=relative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | каквото/какъвто |
Px------ys | Pronoun Type=reflexive Clitic=yes Referent_Type=possessive | 1 | си |
Px---d--np | Pronoun Type=reflexive Case=dative Clitic=no Referent_Type=personal | 2 | себе_си, себе |
Px---d--yp | Pronoun Type=reflexive Case=dative Clitic=yes Referent_Type=personal | 1 | си |
Px---a--np | Pronoun Type=reflexive Case=accusative Clitic=no Referent_Type=personal | 2 | себе_си, себе |
Px---a--yp | Pronoun Type=reflexive Case=accusative Clitic=yes Referent_Type=personal | 1 | се |
Px--p---ns-n | Pronoun Type=reflexive Number=plural Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no | 1 | свои |
Px--p---ns-y | Pronoun Type=reflexive Number=plural Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=yes | 1 | своите/свои |
Px-ms---ns-n | Pronoun Type=reflexive Gender=masculine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no | 1 | свой |
Px-ms---ns-s | Pronoun Type=reflexive Gender=masculine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=short-art | 1 | своя/свой |
Px-ms---ns-f | Pronoun Type=reflexive Gender=masculine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=full-art | 1 | своят/свой |
Px-fs---ns-n | Pronoun Type=reflexive Gender=feminine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no | 1 | своя |
Px-fs---ns-y | Pronoun Type=reflexive Gender=feminine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=yes | 1 | своята/своя |
Px-ns---ns-n | Pronoun Type=reflexive Gender=neuter Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no | 1 | свое |
Px-ns---ns-y | Pronoun Type=reflexive Gender=neuter Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=yes | 1 | своето/свое |
Pz-------q | Pronoun Type=negative Referent_Type=quantitative | 1 | николко |
Pz--p----a | Pronoun Type=negative Number=plural Referent_Type=attributive | 1 | никакви/никакъв |
Pz-ms----s | Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive | 1 | ничий |
Pz-ms----a | Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | никакъв |
Pz-msn---p | Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | никой |
Pz-msd---p | Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal | 1 | никому/никой |
Pz-msa---p | Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal | 1 | никого/никой |
Pz-fs----p | Pronoun Type=negative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | никоя/никой |
Pz-fs----a | Pronoun Type=negative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | никаква/никакъв |
Pz-ns----a | Pronoun Type=negative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | никакво/никакъв |
Pg--p----p | Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=personal | 2 | всякои, всякакви/всякакъв |
Pg--p----a | Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=attributive | 1 | всякакви/всякакъв |
Pg--p----q-n | Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=quantitative Definiteness=no | 1 | всички |
Pg--p----q-y | Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=quantitative Definiteness=yes | 1 | всичките/всички |
Pg-ms----a | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | всякакъв |
Pg-ms----q-s | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=short-art | 1 | всичкия |
Pg-ms----q-f | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=full-art | 2 | всичкият/всичкия, всичкия |
Pg-msn---p | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal | 1 | всеки |
Pg-msn--na | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=nominative Clitic=no Referent_Type=attributive | 1 | всякакъв |
Pg-msd---p | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal | 1 | всекиму/всеки |
Pg-msa---p | Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal | 1 | всекиго/всеки |
Pg-fs----p | Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal | 1 | всяка |
Pg-fs----a | Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | всякаква/всякакъв |
Pg-fs----q-n | Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=no | 1 | всичка |
Pg-fs----q-y | Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=yes | 1 | всичката/всичка |
Pg-ns----p | Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal | 2 | всяко, всякакво/всякакъв |
Pg-ns----a | Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive | 1 | всякакво/всякакъв |
Pg-ns----q-n | Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=no | 2 | сичко, всичко |
Pg-ns----q-y | Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=yes | 1 | всичкото/всичко |
Rg | Adverb Type=general | 728 | ячко, яздешком, яздешката, явно, яве |
Ra | Adverb Type=adjectival | 1410 | ясно, яростно, ярко, яркосиньо, ядрено |
Sp | Adposition Type=preposition | 103 | яко, чрез, у, със, с |
Ccs | Conjunction Type=coordinating Formation=simple | 75 | я, що, щото, щом, чий |
Ccc | Conjunction Type=coordinating Formation=compound | 1 | а_пък |
Css | Conjunction Type=subordinating Formation=simple | 19 | я, щом, че, ту, тогава |
Csc | Conjunction Type=subordinating Formation=compound | 23 | щом_като, тъй_че, тъй_като, така_че, сякаш_че |
Mc---d | Numeral Type=cardinal Form=digit | 1010 | шест, 9-членното, 9_февруари, 9-ти_септември_1944, 9-ти |
Mc---r | Numeral Type=cardinal Form=roman | 6 | XX, XXI, VII, I, II |
Mc-p-ln | Numeral Type=cardinal Number=plural Form=letter Definiteness=no | 78 | шест, шестте/шест, шестстотин, шест-седем, шестотин |
Mc-p-ly | Numeral Type=cardinal Number=plural Form=letter Definiteness=yes | 12 | шестдесетте/шестдесет, четиридесетте/четиридесет, трийсетте/трийсет, тридесетте/тридесет, седемте/седем |
Mc-p-an | Numeral Type=cardinal Number=plural Form=approx Definiteness=no | 7 | трийсетина, стотина, петнадесетина, петдесетина, десетина |
Mc-p-ay | Numeral Type=cardinal Number=plural Form=approx Definiteness=yes | 4 | четиримата/четирима, петнайсетина/петнайсет, десетината/десетина, двайсетина/двайсет |
Mcms-ln | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=singular Form=letter Definiteness=no | 4 | един-едничък, един-единствен, един, два-три |
Mcms-ls | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=singular Form=letter Definiteness=short-art | 2 | десетия/десет, двайсетия/двайсет |
Mcms-lf | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=singular Form=letter Definiteness=full-art | 1 | единият/един |
Mcmp-ln | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=letter Definiteness=no | 1 | два |
Mcmp-ly | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=letter Definiteness=yes | 1 | двата/два |
Mcmp-mn | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=m-form Definiteness=no | 1 | двама |
Mcmp-my | Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=m-form Definiteness=yes | 5 | четирима, трима, тримата/трима, петимата/петима, двамата/двама |
Mcfs-ln | Numeral Type=cardinal Gender=feminine Number=singular Form=letter Definiteness=no | 7 | хиляда, една-четвърт, една-пета, една, една-единствена/една-единствен |
Mcfp-ln | Numeral Type=cardinal Gender=feminine Number=plural Form=letter Definiteness=no | 1 | две |
Mcns-ln | Numeral Type=cardinal Gender=neuter Number=singular Form=letter Definiteness=no | 3 | едно, едно-единствено, две-три |
Mcns-ly | Numeral Type=cardinal Gender=neuter Number=singular Form=letter Definiteness=yes | 2 | едното/един, двете/две |
Mcnp-ln | Numeral Type=cardinal Gender=neuter Number=plural Form=letter Definiteness=no | 1 | две |
Mo-p--n | Numeral Type=ordinal Number=plural Definiteness=no | 2 | трети, първи |
Mo-p--y | Numeral Type=ordinal Number=plural Definiteness=yes | 3 | третите, първите/първи, вторите/втори |
Moms--n | Numeral Type=ordinal Gender=masculine Number=singular Definiteness=no | 32 | шестнадесети, шести, шейсети, четвърти, тринайсети |
Moms--s | Numeral Type=ordinal Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art | 9 | четиридесетия/четиридесети, третия/трети, седмия, първия/първи, едного/един |
Moms--f | Numeral Type=ordinal Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art | 6 | шестия/шести, третият/трети, първият/първи, деветия/девети, дванадесетият/дванадесети |
Mofs--n | Numeral Type=ordinal Gender=feminine Number=singular Definiteness=no | 10 | шеста/шести, четиринадесети, трета, седма/седми, първа/първи |
Mofs--y | Numeral Type=ordinal Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes | 7 | шестнадесетата/шестнадесети, шестата/шести, третата/трети, първата/първи, едната/един |
Mons--n | Numeral Type=ordinal Gender=neuter Number=singular Definiteness=no | 3 | трето, трето/трети, първо/първи |
Mons--y | Numeral Type=ordinal Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes | 10 | шестото/шести, третото/трети, седмото/седми, първото/първи, петото/пети |
Qzs | Particle Type=negative Formation=simple | 2 | нито, не |
Qgs | Particle Type=general Formation=simple | 117 | я, ще, чисто, че, чак |
Qgc | Particle Type=general Formation=compound | 3 | ей-тъй, ей-сега, а_бе |
Qcs | Particle Type=comparative Formation=simple | 6 | по, по-, най, най-, годе |
Qvs | Particle Type=verbal Formation=simple | 4 | ще, си, се, да |
Qqs | Particle Type=interrogative Formation=simple | 3 | нима, ли, дали |
Qos | Particle Type=modal Formation=simple | 8 | хайде, уж, нека, нали, дори |
I-s | Interjection Formation=simple | 169 | я, ясно, язък, ядец, яаа |
I-c | Interjection Formation=compound | 4 | хайде_де, къде-къде, кой_знае, има-няма |
Y | Abbreviation | 377 | Ю., ЮАР, щ.д., ч., ЧССР |
X | Residual | 377 | Юръп, Юропиен, юродойчемарк, школах, шамот |
Z | Punctuation | 10 | ), (, ", ., .. |