Avtorske pravice za to izdajo ureja licenca Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi
pogoji 2.5 Slovenija
Delo za to elektronsko izdajo sta financirala Ministrstvo za šolstvo, znanost in šport
Republike Slovenije in Slovenska akademija znanosti in umetnosti v okviru projekov MŠZŠ L6-3083 in MŠZŠ
PO-0542-0106.
Vprašanja in komentarje pošljite na matija.ogrin@zrc-sazu.si
Stran zadnjič obnovljena 2012-06-04, et
|
Anton Martin Slomšek TRI PRIDIGE O JEZIKU
- Uredništvo, diplomatični in kritični prepis: Jože Faganel
- Uredništvo, opombe, redakcija zapisa TEI: Matija Ogrin
- Računalniški zapis in redakcija TEI: Tomaž Erjavec
- Izdajatelj: Inštitut za slovensko literaturo in literarne vede ZRC SAZU
- Izdaja 1.6, 2007-04-06
- Mesto objave: https://nl.ijs.si/e-zrc/slomsek/
-
Kolofon TEI
Anton Martin Slomšek (1800–1862),
slovenski škof, pisatelj, kulturni delavec, zaslužen še zlasti za preporod slovenske narodne zavesti v
vzhodni Sloveniji in na Koroškem. Papež Janez Pavel II. ga je leta 1999 razglasil za blaženega.
Tri pridige o jeziku A. M. Slomška so nastale v času od leta 1825 do 1841. Dve od izbranih treh besedil sta
ohranjeni v avtorjevem rokopisu. Rokopis tretjega besedila, ki je najbolj znano, je izgubljen, a kmalu po
nastanku dvakrat natisnjen, nato je bila znamenita pridiga večkrat delno objavljena in citirana. Vsa tri
besedila povezuje v celoto skupna tematika. Besedila so govornikove predloge za pridiganje, formulirane v
celoti kot dokončno besedilo, torej literarnozvrstno verski govor, točneje pridiga oziroma t.i. retorska
proza.
Elektronska izdaja vsebuje predgovor, faksimile, diplomatični prepis, kritični prepis in urednikove opombe.
Vsi prepisi so povezani s faksimili, medsebojno pa so povezani po vrsticah. To omogoča vzporedni prikaz
faksimilov s prepisi, kakor tudi vzporedni prikaz faksimila z obema prepisoma. Slomškova robna sklicevanja
na svetopisemske vire so povezana s spletnim portalom Biblija.net,
kjer je njegovo slovenjenje bibličnih odlomkov moč primerjati z raznimi prevodi Svetega pisma v slovenščino.
Izdajo lahko uporabljate preko spleta, lahko pa si jo prenesete tudi na svoj računalnik. Preneseno datoteko
shranite in dekompresirate (unzip), nato v dobljeni mapi kliknete na index.html.
Tako lahko uporabljate izdajo brez spletne povezave. Skupaj z datotekami HTML in (če izberete prenos celotne
izdaje) s faksimili boste dobili tudi izvorne datoteke XML/TEI, primerne za računalniške obdelave besedila;
najdete jih v mapi
tei
.
|