Knjižnica AHLib

Karl-Franzens-Universität Graz; Odsek za tehnologije znanja, IJS

AHLib: Goethe, Johann Wolfgang von. "Faust" (1908)

kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov AHLib: Goethe, Johann Wolfgang von. "Faust" (1908)
§nosilec raziskave
§ime Erich Prunč, Univerza Karla Franca v Gradcu
§navedba odgovornosti
§ime Tomaž Erjavec, Institut "Jožef Stefan"
§odgovornost Računalniška obdelava
§navedba izdaje
§izdaja 1.0
§obseg 214 pp
§navedba objave
§identifikacijska številka FPG_00344-1908
§kraj objave TraDok & AHLib
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo ureja licenca Creative Commons Priznanje avtorstva 3.0.

Dovoljeno vam je tako rekoč vse, pod naslednjimi pogoji:

  • Priznanje avtorstva. Pri uporabi dela morate navesti izvirne avtorje digitalnega vira, v znanstvenih publikacijah pa citiranje ustreznega dela, ki opisuje delo na digitalnem viru. Dela so dostopna tudi na strani http://nl.ijs.si/ahlib/.

§datum 2013-05-08
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov

tip = main
Faust
§naslov

tip = alt
Faust
§avtor Goethe, Johann Wolfgang von
§navedba odgovornosti
odgovornost

Prevajalec
ime Funtek, Anton
§datum 1908
§izdajatelj Slovenska matica
§kraj objave V Ljubljani
§obseg 3+XI+200
§identifikacijska številka 37340/5 → NUK - Narodna in univerzitetna knjižnica
§opomba

tip = TraDok jezik = nemščina
TraDok

1908

344

Goethe, J.W. [Goethe, Johann Wolfgang von] (Autor)|Funtek, A. [Funtek, Anton] (Übers.)

Faust|Tragedije prvi del|Spisal W. Goethe. Poslovenil A. Funtek

sl

Monographie|Band: 5|Ort: V Ljubljani|Verlag: Slovenska matica|Reihe: Prevodi iz svetovne književnosti|Reihe-Band: 5 zvezek|Seitenanzahl: 3+XI+200

Übersetzung

» Status › eingescannt › korrigiert|» Textklassen › Fiktionaler Text › Expressiver Text › Dramatische Dichtung › Tragödie|» Verifikation › Daten aus Onlinekatalog › COBISS

de (1808) Faust – Der Tragödie erster Teil



37340/5 → NUK - Narodna in univerzitetna knjižnica

Metka Filipic

FPG00344 (5,67 MB) FPG00344K (1,16 MB) DS-Ordner Datei-Upload

30. Jan 2009 - 13:31

§opis označevanja
§opis projekta

AHLib je zbirka knjig prevedenih iz nemškega jezika v obdobju 1848–1918. Knjige so bile digitalizirane v okviru projekta ‘Deutsch-slowenische/kroatische Übersetzung 1848–1918’ z namenom, da se izvede prevodoslovna raziskava prevodov iz nemškega jezika v tem obdobju. Projekt je financirala Avrstrijska akademija znanosti, vodil pa ga je prof. Erich Prunč iz Univerze Karl-Franzens v Gradcu.

Knjige so bile v okviru projekta EU IMPACT (2010-2011) dodatno obdelane in pretvorjene v TEI P5.

§uredniška načela
§normalizacija

Napake v OCR besedila popravljene.

Tipkarske napake v originalu popravljene; označene so s sic/corr.

§načela označevanja
§imenski prostor

ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake

ime elementa = facsimile pojavitev = 1
faksimile
§uporaba oznake

ime elementa = surface pojavitev = 214
površina
§uporaba oznake

ime elementa = desc pojavitev = 214
opis
§uporaba oznake

ime elementa = graphic pojavitev = 856
slikovno gradivo
§uporaba oznake

ime elementa = text pojavitev = 1
besedilo
§uporaba oznake

ime elementa = front pojavitev = 1
uvodni razdelek
§uporaba oznake

ime elementa = titlePage pojavitev = 1
naslovnica
§uporaba oznake

ime elementa = docTitle pojavitev = 1
naslov dokumenta
§uporaba oznake

ime elementa = titlePart pojavitev = 1
del naslova
§uporaba oznake

ime elementa = docAuthor pojavitev = 1
avtor dokumenta
§uporaba oznake

ime elementa = note pojavitev = 1
opomba
§uporaba oznake

ime elementa = name pojavitev = 1
ime
§uporaba oznake

ime elementa = docDate pojavitev = 1
datum dokumenta
§uporaba oznake

ime elementa = docImprint pojavitev = 1
impresum dokumenta
§uporaba oznake

ime elementa = pubPlace pojavitev = 1
kraj objave
§uporaba oznake

ime elementa = ref pojavitev = 1
sklic
§uporaba oznake

ime elementa = divGen pojavitev = 3
generiran razdelek
§uporaba oznake

ime elementa = body pojavitev = 1
telo besedila
§uporaba oznake

ime elementa = choice pojavitev = 2
izbira
§uporaba oznake

ime elementa = sic pojavitev = 2
napaka
§uporaba oznake

ime elementa = corr pojavitev = 2
uredniški popravek
§uporaba oznake

ime elementa = fw pojavitev = 697
formalna sestavina
§uporaba oznake

ime elementa = div pojavitev = 15
razdelek
§uporaba oznake

ime elementa = head pojavitev = 15
naslov
§uporaba oznake

ime elementa = lb pojavitev = 3648
prelom vrstice
§uporaba oznake

ime elementa = foreign pojavitev = 67
tujejezično
§uporaba oznake

ime elementa = pb pojavitev = 214
prelom strani
§uporaba oznake

ime elementa = emph pojavitev = 39
poudarjeno
§uporaba oznake

ime elementa = p pojavitev = 2255
odstavek
§načela klasifikacije
§taksonomija

identifikator = Text.taxonomy
§kategorija

identifikator = Text.medium
opis kategorije
termin

prenosnik
kategorija

identifikator = Text.manuscript
opis kategorije
termin

rokopis
kategorija

identifikator = Text.book
opis kategorije
termin

knjiga
kategorija

identifikator = Text.magazine
opis kategorije
termin

revija
kategorija

identifikator = Text.newspaper
opis kategorije
termin

časopis
§kategorija

identifikator = Text.type
opis kategorije
termin

zvrst besedila
kategorija

identifikator = Text.fiction
opis kategorije
termin

umetnostna
kategorija

identifikator = Text.prose
opis kategorije
termin

proza
kategorija

identifikator = Text.drama
opis kategorije
termin

gledališka igra
kategorija

identifikator = Text.poetry
opis kategorije
termin

poezija
kategorija

identifikator = Text.nonfiction
opis kategorije
termin

neumetnostno
kategorija

identifikator = Text.religious
opis kategorije
termin

nabožno
§kategorija

identifikator = Text.status
opis kategorije
termin

izvirnik/prevod
kategorija

identifikator = Text.original
opis kategorije
termin

izvirnik
kategorija

identifikator = Text.translation
opis kategorije
termin

prevod
§opis značilnosti besedila
§uporaba jezikov
§jezik

identifikator = sl
§termin

slovenščina
§jezik

identifikator = sl-bohoric
§termin

slovenščina v bohoričici
§jezik

identifikator = de
§termin

nemščina
§jezik

identifikator = la
§termin

latinščina
§jezik

identifikator = en
§termin

angleščina
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo

cilj = #Text.book
§sklic na kategorijo

cilj = #Text.drama
§sklic na kategorijo

cilj = #Text.translation
§opis sprememb
§sprememba Tomaž Erjavec<ime>Konverzija iz TEI P4 v TEI P5, dodajanje bibliografskih podatkov iz TraDoka.
§datum 2013-05-08
§sprememba ahlib-cnv<ime>Pretvorba iz RTF.
§datum 2012-01-22T18:15:58
§napis obdelava


Goethe, Johann Wolfgang von. Datum: 2013-05-08

Creative Commons Priznanje avtorstva 3.0.