TraDok 1906 315 Baumgartner, Alexander (Autor)|Heronder, Anton [Huonder, Anton] (Autor)|M. B. [Pseudonym für: Bulovec, Mihael] (Übers.) Tri indijanske povesti|I. Namameha in Vatomilko. Spisal Aleks. Baumgartner. iz dr. J . II. Tahko, mladi misijonar. Spisal A. od B. III. Zadnja pot o. René-ja. Spisal Anton Heronder iz dr. J.|Vse prevedel M. B. sl Sammelband|Band: 8|Ort: V Ljubljani|Verlag: Katol. Bukvarna v Ljubljani|Reihe: Spillmannove povesti|Seitenanzahl: 3+82+1|Beiträge:|• (Seite 5-27) Namameha in Vatomilko|• (Seite 29.-66.) Tahko, mladi misijonar|• (Seite 67.-82.) Zadnja pot o. René-ja Übersetzung » Status › eingescannt › korrigiert › Deponiert|» Textklassen › Fiktionaler Text › Expressiver Text › Prosa/Epik › Erzählung (lit.Gattung) de (51899) Drei Indianergeschichten – Namameha und Watromilko. Erzählung von Alexander Baumgartner S. J. Tahko, der junge Indianer-Missionär. Erzählt von A. v. B. Vater Renes letzte Fahrt. Erzählt von Anton Huonder|de [71904] Drei Indianergeschichten – Namameha und Watomilka. Erzählt von Alexander Baumgartner S.J. Tahko, der junge Indianer-Missionär. Erzählt von A. v. B. Vater Renés letzte Fahrt. Erzählt von Anton Huonder S.J.
35932/8 → NUK - Narodna in univerzitetna knjižnica Metka Filipic FPG00315 (5,12 MB) FPG00315K (207 KB) DS-Ordner Datei-Upload 30. Jan 2009 - 13:05
AHLib je zbirka knjig prevedenih iz nemškega jezika v obdobju 1848–1918. Knjige so bile digitalizirane v okviru projekta ‘Deutsch-slowenische/kroatische Übersetzung 1848–1918’ z namenom, da se izvede prevodoslovna raziskava prevodov iz nemškega jezika v tem obdobju. Projekt je financirala Avrstrijska akademija znanosti, vodil pa ga je prof. Erich Prunč iz Univerze Karl-Franzens v Gradcu.
Knjige so bile v okviru projekta EU IMPACT (2010-2011) dodatno obdelane in pretvorjene v TEI P5.