DS 53503/11 → NUK - Narodna in univerzitetna knjižnica|423284-A. 11 Neu Per → ÖNB - Österreichische Nationalbibliothek|K Z B 268/11 → SLK - Slovanska knjižnica Ljubljana
TraDok 1903 292 Fastenrath, Johannes (Autor)|Diana, Manuel Juan (Autor)|Benković, Vekoslav (Übers.) Dve tašči|Veseloigra v enem dejanju|Spisal dr. Fastenrath. Poslovenil Vekoslav Benkovič sl Monographie|Ort: V Gorici|Verlag: Goriška tiskarna|Reihe: Talija: zbirka gledaliških iger 11|Format: 14 cm|Seitenanzahl: 2+55+5 Übersetzung » Paralleltext Slow‑Kroat|» Status › eingescannt › korrigiert › Deponiert|» Übersetzung aus zweiter Hand|» Verifikation › Daten aus Onlinekatalog › ÖNB › ÖNB 1501‑1929 de (2o.J.) Recept gegen Schwiegermütter – Lustspiel in 1 Akt.|de [1865] Recept gegen Schwiegermütter – Lustsp. in 1 Akt|de (1866) Recept gegen Schwiegermütter – Lustspiel in einem Aufzuge|de (1866) Recept gegen Schwiegermütter – Lustspiel in e. Aufzuge|de [1870] Recept gegen Schwiegermütter – Nach dem Spanischen des Don Manuel Juan Diana von Fastenrath, Johannes|de [1882] Rezept gegen Schwieger-Mütter – Lustspiel in 1 Aufzug
DS 53503/11 → NUK - Narodna in univerzitetna knjižnica|423284-A. 11 Neu Per → ÖNB - Österreichische Nationalbibliothek|K Z B 268/11 → SLK - Slovanska knjižnica Ljubljana Metka Filipic FPG00292 (1,13 MB) FPG00292K (135 KB) DS-Ordner Datei-Upload 30. Jan 2009 - 12:42
AHLib je zbirka knjig prevedenih iz nemškega jezika v obdobju 1848–1918. Knjige so bile digitalizirane v okviru projekta ‘Deutsch-slowenische/kroatische Übersetzung 1848–1918’ z namenom, da se izvede prevodoslovna raziskava prevodov iz nemškega jezika v tem obdobju. Projekt je financirala Avrstrijska akademija znanosti, vodil pa ga je prof. Erich Prunč iz Univerze Karl-Franzens v Gradcu.
Knjige so bile v okviru projekta EU IMPACT (2010-2011) dodatno obdelane in pretvorjene v TEI P5.