kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Konec sveta (1994) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 47024
47.024 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF9023967
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0029636
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/41171200
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Konec sveta
§avtor
neznani avtor
§datum 1994
§založba
DZS
§opomba
tip = sourceLang
es
§opomba

2. ID=41171200 LN=0000340192 M V4 30.06.1994 NUK::ALENKA2

Updated: 02.04.1998 NUK::TANJA Copied: 17.11.1997

001 ac - popravljeni zapis ba - tekstovno gradivo - tiskano cm -

zaključena publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a86-341-1222-5 z86-341-1225-5

021 asvn - Slovenija b9500204

100 c1994 hslv - slovenski

1011 aslv - slovenski bita - italijanski cspa - španski

102 asvn - Slovenija

105 aa - ilustracije

2000 aKonec sveta eprerokbe za leto 2000 fJoaquín Gómez Burón g[iz

italijanščine prevedla Katarina Bajželj]

210 aLjubljana cDZS d1994 ePioltello gRotolito Lombarda

215 a191 str. cbarvne ilustr. d29 cm

3001 aIzv. stv. nasl.: Fin del mundo

320 aKazalo

50000aFin del mundo

5400 aPrerokbe za leto 2000

6061 aApokaliptika xZgodovina 2NUK

6061 aApokaliptika xIkonografija 2NUK

6061 aPrerokbe xInterpretacija 2NUK

6061 aSlikarstvo xMotivi 2NUK

6100 akonec sveta aprerokbe apreroki azgodovinski pregledi alikovni

motivi areprodukcije

675 a133.3 b1 vdo 4. izd. c133 - Okultizem. Astrologija

675 a291.32 vdo 4. izd.

675 a75.046:228(084.1) vdo 4. izd.

700 1aGómez Burón bJoaquín 4070 - avtor

70201aBajželj bKatarina 4730 - prevajalec

900 6aBurón bJoaquín Gómez

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 903
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 2775
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 9646
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 47024
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 46155
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 15:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\KONECS2.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-1.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-1.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [2] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-2.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-2.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [3] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-3.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-3.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [4] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-4.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-4.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [5] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-5.DOC
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 2.0c
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Poleg tega je bilo celo besedilo krepko (bold) in podčrtano, ker je to delovalo kot napaka in se ni skladalo z ostalimi besedili, sem to odpravil. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-5.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [6] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-6.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-6.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [7] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-7.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-7.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [8] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-8.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-8.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [9] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-9.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-9.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [10] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-10.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-10.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [11] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-11.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-11.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [12] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-12.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-12.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [13] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-13.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-13.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [14] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-14.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-14.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [15] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-15.WPS
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] V izvorni datoteki so bili na zacetku in koncu datoteke nizi cudnih znakov (med 10 in 30), ki ocitno niso imeli nobene povezave z besedilom, zato sem jih izbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000025\FINE-15.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.36 1.38
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.