kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Ludovik Ceglar. Prošnje fatimske Gospe. (1997) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 68600
68.600 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF8439579
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0030403
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/68730624
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Prošnje fatimske Gospe
§avtor Ludovik Ceglar
§datum 1997
§založba
Cistercijanska opatija Stična
§opomba
tip = sourceLang
sl
§opomba

3. ID=68730624 LN=0000326912 M V9 04.08.1997 NUK::IRENA_K

Updated: 12.04.1999 NUK::GREGOR

001 an - novi zapis ba - tekstovno gradivo - tiskano cm - zaključena

publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a961-6205-14-5

021 asvn - Slovenija b9705350

100 c1997 hslv - slovenski

1010 aslv - slovenski

102 asvn - Slovenija

105 ay - publikacija ni ilustrirana

2000 aProšnje fatimske Gospe fLudovik Ceglar

210 aStična cCistercijanska opatija d1997 eLjubljana gDelo

215 a239 str. d19 cm

2252 aBernardova knjižnica v št. 11

60011aMarija Devica csveta xPrikazovanja 601 2NUK

6100 aMarijina prikazovanja asporočila aFatima azgodovinski pregledi

675 a232.931.7(469.3 Fatima)(091) c23 - Dogmatika. Mariologija.

Odrešenje. Svetniki. Eshatologija b2

675 a248.21(469.3 Fatima)(091) s2 vdo 4. izd.

700 1aCeglar bLudovik 4070 - avtor

96010aDevica Marija csveta 601

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 1527
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 4292
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 12558
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 68600
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 67116
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\PROSNJAF.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Sticna\razbito\prosnjaf.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 22.11.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Sticna\razbito\prosnjaf.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.27 1.25
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.