kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Osnovni postopki priprave tekstilij na plemenitenje (2004) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 20628
20.628 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF8398665
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0012394
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/1433456
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Osnovni postopki priprave tekstilij na plemenitenje
§avtor
neznani avtor
§datum 2004
§založba
Naravoslovnotehniška fakulteta UL
§opomba
tip = sourceLang
sl
§opomba

1. ID=1433456 M V3 06.01.2005 NTFOT::MARJANCA

Updated: 02.03.2005 NTFOT::MARJANCA

001 an - nov zapis ba - tekstovno gradivo, tiskano cm - monografska

publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa t2.05 - Drugo učno gradivo

100 bd - publikacija, zaključena ob izidu ali v enem koledarskem letu

c2004 hslv - slovenski ek - odrasli, zahtevno (neleposlovje)

1010 aslv - slovenski

102 asvn - Slovenija

105 aa - ilustracije bj3 - učbenik za višje in visoke šole

2000 aOsnovni postopki priprave tekstilij na plemenitenje h#Del #1

fPetra Forte Tavčer

210 aLjubljana cNaravoslovnotehniška fakulteta, Oddelek za tekstilstvo

d2004

215 a95 f. cilustr. d28 cm

320 aBibliografija: f. 95

6100 aplemenitenje apredhodna priprava asmojenje abrušenje

astriženje arazškrobljenje aškrobila aizkuhavanje

ademineralizacija abeljenje abombaž zslv - slovenski

675 a677.027.6 s677.027 c677 - Tekstilna industrija b677

700 133555939 aForte-Tavčer bPetra 711766 4070 - avtor 83-116.02 -

Univerza v Ljubljani, Naravoslovnotehniška fakulteta, Oddelek za

tekstilstvo

900 133555939 5k - ime pred poroko aForte bPetra

900 133555939 5j - ime po poroki aForte Tavčer bPetra Eva

900 133555939 5j - ime po poroki aTavčer bPetra Eva Forte

900 133555939 5j - ime po poroki aForte Tavčer bPetra

900 133555939 5j - ime po poroki aTavčer bPetra Forte

900 133555939 5j - ime po poroki aTavčer bPetra Forte-

900 133555939 5z - drugo aForte-Tavčer bEva

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 1149
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 2297
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 4082
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 20628
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 19789
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 5:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\FORTE.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\NFT\FORTE\naslov_I.doc
§napis [DATUM] 23.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\NFT\FORTE\naslov_I.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [PREIMENOVANJE] NASLOV_I -> 1NASL
§napis [2] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\NFT\FORTE\belj_I-1.DOC
§napis [DATUM] 23.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\NFT\FORTE\belj_I-1.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [3] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\NFT\FORTE\belj_I-2.doc
§napis [DATUM] 23.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\NFT\FORTE\belj_I-2.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [4] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\NFT\FORTE\belj_I-3.doc
§napis [DATUM] 23.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\NFT\FORTE\belj_I-3.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [5] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\NFT\FORTE\KAZALO_I.doc
§napis [DATUM] 23.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\NFT\FORTE\KAZALO_I.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.7 1.43
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.