kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Todd Hunt in dr. Tehnike odnosov z javnostmi. (1995) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 152459
152.459 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF8216486
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0015940
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/51282688
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Tehnike odnosov z javnostmi
§avtor Todd Hunt, James E. Grunig
§datum 1995
§založba
DZS
§opomba
tip = sourceLang
en
§opomba

1. ID=51282688 LN=0000238189 M V3 21.06.1995 NUK::IRENA_K

Updated: 07.04.1998 NUK::META

001 ac - popravljeni zapis ba - tekstovno gradivo - tiskano cm -

monografska publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a86-341-1513-5

021 asvn - Slovenija b9502905

100 c1995 hslv - slovenski

1011 aslv - slovenski ceng - angleški

102 asvn - Slovenija

105 aa - ilustracije e1 - publikacija ima kazalo

2000 aTehnike odnosov z javnostmi fTodd Hunt, James E. Grunig

gprevedel Branko Gradišnik

210 aLjubljana cDZS d1995 eLjubljana g"Jože Moškrič"

215 aXV, 433 str., [8] str. barvnih pril. cilustr. d24 cm

3001 aPrevod dela: Public relations techniques

3001 aOdnosi z javnostmi / Dejan Verčič: str. 407-410

320 aBibliografija na koncu poglavij

320 aKazalo

50000aPublic relations techniques

6061 aOdnosi z javnostjo 2NUK

6100 aodnosi z javnostjo amnožične komunikacije amnožični mediji

aavdiovizualna sredstva ainformiranje ajavno obveščanje aposlovno

komuniciranje atehnike

675 a659.44 b65 vdo 4. izd. cfik - fiktivna koda

675 s65 vdo 4. izd.

700 1aHunt bTodd 4070 - avtor

70111aGrunig bJames E. 4070 - avtor

70201aGradišnik bBranko 4730 - prevajalec

70201aVerčič bDejan 4080 - avtor dodatnega besedila 714685

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 8193
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 12274
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 36144
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 152459
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 145304
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 4:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\GRUN.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Brane\PREVODNO\ARHIV\GRUNIG\GRUNIG.DOC
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 7.3.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Brane\PREVODNO\ARHIV\GRUNIG\GRUNIG.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [2] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Brane\PREVODNO\ARHIV\GRUNIG\OPOMBE.DOC
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 7.3.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Brane\PREVODNO\ARHIV\GRUNIG\OPOMBE.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [3] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Brane\PREVODNO\ARHIV\GRUNIG\INDEKS.DOC
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 7.3.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Brane\PREVODNO\ARHIV\GRUNIG\INDEKS.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [4] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Brane\PREVODNO\ARHIV\GRUNIG\BARVNA.DOC
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 7.3.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Brane\PREVODNO\ARHIV\GRUNIG\BARVNA.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.53 1.31
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.