kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Bolonjski proces (2004) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 108134
108.134 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF7760621
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0028691
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/217282304
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Bolonjski proces
§avtor
neznani avtor
§datum 2004
§založba
Pedagoška fakulteta UL
§opomba
tip = sourceLang
sl
§opomba

6. ID=217282304 M V13 13.12.2004 NUK::METKA_K

Updated: 28.07.2005 PEFLJ::VANDA Copied: 28.07.2005 PEFLJ::VANDA

TD Confirmed: 12.07.2005 OSICD::VONCIN

001 ac - popravljen zapis ba - tekstovno gradivo, tiskano cm -

monografska publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa t2.02 -

Strokovna monografija

010 a86-7735-080-2

021 asvn - Slovenija b200505332

100 bd - publikacija, zaključena ob izidu ali v enem koledarskem letu

c2004 ek - odrasli, zahtevno (neleposlovje) hslv - slovenski

1010 aslv - slovenski

102 asvn - Slovenija

105 ay - publikacija ni ilustrirana br - temeljna raziskava e0 -

publikacija nima kazala

2000 aBolonjski proces eoblikovanje skupnega evropskega visokošolskega

prostora fPavel Zgaga g[prevod posameznih dokumentov Mateja Peršak]

210 aLjubljana cPedagoška fakulteta, Center za študij edukacijskih

strategij d2004 eLjubljana gLittera Picta

215 a363 str. d24 cm

2251 aObrazi edukacije fPedagoška fakulteta, Center za študij

edukacijskih strategij v2004, 4

3001 aBeležka o avtorju: str. 363

3001 aPodatki o prevodu so na str. 180 in 277

320 aBibliografija: str. 343-362

60102aNational Unions of Students in Europe 601

60102aEuropean Union xVisoke šole xZagotavljanje kakovosti ySlovenija

60102aEuropean Union xIzobraževalna politika xMednarodna konkurenca

ySlovenija

60102aEuropean Union xInstitucionalni mehanizmi xPrimerjalna analiza

6061 aVisoko šolstvo yEvropa 2NUK

6061 aIzobraževalni sistemi xŠtudenti xMobilnost yEvropa ySlovenija

wRaziskovalni projekti

6061 aIzobraževalni sistemi xProfesorji xMobilnost yEvropa

ySlovenija wRaziskovalni projekti

6061 aVisoko šolstvo xLizbonska konvencija xSorbonska deklaracija

6061 aUniverze xUniverzitetni študij xPovezovalne mreže yEvropa

ySlovenija wRaziskovalni projekti

6061 aVisoko šolstvo xBolonjski proces yEvropa

6061 aVisoko šolstvo xPraški komunike xBerlinski komunike

6061 aVisoko šolstvo xMagna Charta Universita

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 2300
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 5533
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 22025
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 108134
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 104890
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\BOLONJSK.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\PedFak\Bolonjsk.doc
§napis [DATUM] 23.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\FAK_INST\PedFak\Bolonjsk.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.55 1.41
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.