kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Andréas Stáikos. Nevarna kuharija. (2005) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 21762
21.762 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF7248471
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0010089
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/221692160
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Nevarna kuharija
§avtor Andréas Stáikos
§datum 2005
§založba
Tuma
§opomba
tip = sourceLang
el
§opomba

1. ID=221692160 M V8 12.08.2005 NUK::VESNA_M

Updated: 24.01.2006 NUK::MATJAZ

001 an - nov zapis ba - tekstovno gradivo, tiskano cm - monografska

publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a961-6470-67-1

020 aSI - Slovenija

021 asvn - Slovenija b200600167

100 c2005 hslv - slovenski em - odrasli, splošno (leposlovje) bd -

publikacija, zaključena ob izidu ali v enem koledarskem letu

1011 aslv - slovenski cgre - grški (moderni 1453-)

102 asvn - Slovenija

105 fa1 - družbeni roman ay - publikacija ni ilustrirana e1 -

publikacija ima kazalo

2000 aNevarna kuharija fAndréas Stáikos g[prevod Klarisa M. Jovanović]

210 aLjubljana cTuma d2005 eNova Gorica gGrafika Soča

215 a116 str. d19 cm

2251 a#Zbirka #Beri globalno

3001 aPrevod dela: Epikindynes magerikes

320 aKazalo

50000aEpikindynes magerikes mslv - slovenski

6061 aKuharstvo xV leposlovju 2NUK

6091 aKuharski recepti 2NUK

675 a821.14'06-311.2 c821.1/.8 - Književnost posameznih narodov

b821.1/.8 s82

675 a641.5(083.1) vdo 4. izd.

700 1380421475 aStáikos bAndréas 4070 - avtor

7020138034915 aJovanović bKlarisa M. 4730 - prevajalec

900 1380421475 aStaikos bAndreas

9020138034915 aJovanović bKlarisa

9020138034915 aJovanovič bKlarisa

9020038034915 aKlarisa

9020138034915 aJovanovič bKlarisa M.

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 538
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 1609
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 5047
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 21762
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 21333
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\NEVARN.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\Tuma\nevarn.doc
§napis [DATUM] 19.7.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\Tuma\nevarn.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.L
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.37 1.4
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.