kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Beseda čez ocean (2002) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 27024
27.024 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF7206001
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0023600
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/118609408
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Beseda čez ocean
§avtor
neznani avtor
§datum 2002
§založba
Mladinska knjiga Založba
§opomba
tip = sourceLang
sl
§opomba

1. ID=118609408 M V5 29.05.2002 NUK::METKA_K

Updated: 12.12.2002 FFLJ::PRKN_SETA Copied: 12.12.2002 FFLJ::PRKN_SETA

001 an - nov zapis ba - tekstovno gradivo, tiskano cm - monografska

publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a86-11-16326-5

021 asvn - Slovenija b200207878

100 c2002 hslv - slovenski em - odrasli, splošno (leposlovje)

1010 aslv - slovenski

102 asvn - Slovenija

105 ac - portreti fg2 - pesniška antologija

2001 aBeseda čez ocean eantologija slovenske zdomske pozije f[izbral,

spremno besedo in opombe napisal France Pibernik]

210 aLjubljana cMladinska knjiga d2002 eNova Gorica gGrafika Soča

211 a0209

215 a299 str. cavtorj. sl. d19 cm

2252 a#Knjižnica #Kondor v#zv. #304

3001 aZdomstvo in zdomska poezija ; O avtorjih / France Pibernik: str.

247-291

60011aDebeljak bTine f1903-1989

60011aTruhlar bVladimir f1912-1977

60011aCukale bJože f1915-1999

60011aJeruc bDimitrij f1916-1989

60011aRakovec bKarel f1917-1988

60011aHriberšek bMarija f1918-1993

60011aMauser bKarel f1918-1977

60011aGruden bPavla f1921-

60011aKovačič bErik f1921-1990

60011aŠoukal bMilena f1922-

60011aVodeb bRafko f1922-2002

60011aJakopič bMarjan f1923-1978

60011aKos bVladimir f1924-

60011aPapež bFrance f1924-1996

60011aRozman bBranko f1925-

60011aRode bVinko f1932-

60011aPribac bBert f1933-

60011aMerlak bMilena f1935-

60011aDebeljak bTine cml. f1936-

60011aDetela bLev f1939-

60011aKošak bPeter f1943-1993

60011aŽohar bJože f1945-

60011aHliš bDanijela f1949-

60011aPapež bGregor f1961-

60011aRode bTone f1969-

6061 aSlovenska emigrantska poezija wAntologije 2NUK

675 s82 a821.163.6(100)-194 b8 c821.163.6 - Slovenska književnost

7021132549859 aPibernik bFrance 706071 4340 - urednik 4080 - avtor

dodatnega besedila

9021032549859 aAleš A.

9021132549859 aPibernik bFranc 5z - drugo

9021132549859 aPibernik bF.

9021032549859 aFP

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 3870
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 4351
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 4932
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 27024
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 23404
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 2:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\BESCEZOC.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\BESEDACE.doc
§napis [DATUM] 10.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\BESEDACE.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [2] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\BESEDAsp.doc
§napis [DATUM] 10.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\BESEDAsp.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.L
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:dup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.79 1.4
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.