kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Priročnik za dedke in babice (1999) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 88779
88.779 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF6130072
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0015417
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/97096960
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Priročnik za dedke in babice
§avtor
neznani avtor
§datum 1999
§založba
DZS
§opomba
tip = sourceLang
en
§opomba

1. ID=97096960 LN=0000463884 M V3 28.12.1998 NUK::IRENA_K

Updated: 29.12.1998 NUK::TATJANA

001 ap - predhodni nepopolni zapis (CIP) ba - tekstovno gradivo -

tiskano cm - zaključena publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

g2 - podnivo 2 (CIP zapis)

010 a86-341-2297-2

021 asvn - Slovenija

100 c1999 hslv - slovenski ek - odrasli, zahtevni (neleposlovje)

1011 aslv - slovenski ceng - angleški

102 asvn - Slovenija

2001 aPriročnik za dedke in babice evodnik po enem izmed najžlahtnejših

odnosov v človekovem življenju f[avtorice Sue Hubberstey ... [et

al.] gprevajalka Ana Malerik]

210 aLjubljana cDZS d1999

211 a9904

3001 aPrevod dela: Grandparenting today

50000aGrandparenting today mslv - slovenski

675 a173.5/.6 vdo 4. izd. c17 - Etika b1 s1

675 a159.922.7/.8 vdo 4. izd.

70111aHubberstey bSue 4070 - avtor

70201aMalerik bAna 4730 - prevajalec

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 3049
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 6691
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 16225
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 88779
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 86307
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 14:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\FIN.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\KOLOFO~1.DOC
§napis [FORMAT] Rich Text Format (RTF)
§napis [DATUM] 7.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\KOLOFO~1.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [2] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\KAZALO.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 4.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\KAZALO.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [3] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\110do123.doc
§napis [FORMAT] Rich Text Format (RTF)
§napis [DATUM] 23.4.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\110do123.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [4] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\208do209.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 4.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\208do209.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [5] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\24do25.doc
§napis [FORMAT] Rich Text Format (RTF)
§napis [DATUM] 4.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\24do25.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [6] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\PRVO.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 7.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\PRVO.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [7] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\DRUGO.doc
§napis [FORMAT] Rich Text Format (RTF)
§napis [DATUM] 4.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\DRUGO.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [8] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\TRETJE.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 7.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\TRETJE.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [9] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\CETRTO.doc
§napis [FORMAT] Rich Text Format (RTF)
§napis [DATUM] 4.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\CETRTO.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [10] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\PETO.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 7.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\PETO.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [11] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\SESTO.doc
§napis [FORMAT] Rich Text Format (RTF)
§napis [DATUM] 7.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\SESTO.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [12] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\SEDMO.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 7.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\SEDMO.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [13] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\OSMO.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 4.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\OSMO.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [14] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\DEVETO.doc
§napis [FORMAT] Rich Text Format (RTF)
§napis [DATUM] 4.6.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\D0000079\FINALE\DEVETO.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.42 1.22
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.