kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Jerzy Woźniak. Sodobna radiestezija. (1995) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 351
351 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF5396070
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0019265
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/48835072
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Sodobna radiestezija
§avtor Jerzy Woźniak
§datum 1995
§založba
DZS
§opomba
tip = sourceLang
pl
§opomba

1. ID=48835072 LN=0000226563 M V2 31.03.1995 NUK::IRENA_K

Updated: 04.10.1995 NUK::LIDIJA

001 ac - popravljeni zapis ba - tekstovno gradivo - tiskano cm -

zaključena publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a86-341-1437-6

021 asvn - Slovenija b9501804

100 c1995 hslv - slovenski

1011 aslv - slovenski cpol - poljski

102 asvn - Slovenija

105 aa - ilustracije bv - priročniki e1 - publikacija ima kazalo

2000 aSodobna radiestezija fJerzy Woźniak g[prevod Milenko Roš]

210 aLjubljana cDZS d1995 eLjubljana g"Jože Moškrič"

215 a236 str. cilustr. d23 cm

3001 aPrevod dela: Novoczesna radiestezja

3001 aPredgovor / Milenko Roš: str. 3-4

320 aBibliografija: str. 11

320 aTerminološki slovar

50000aNovoczesna radiestezja

6061 aRadiestezija 2NUK

6100 aradiestezija apriročniki

675 a550.87 b1 vdo 4. izd.

675 a159.961.323 vdo 4. izd.

675 a615.8 vdo 4. izd.

675 s55 vdo 4. izd.

700 1aWoźniak bJerzy 4070 - avtor

70201aRoš bMilenko 4730 - prevajalec 4080 - avtor dodatnega besedila

706111

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 8
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 21
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 62
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 351
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 348
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 2:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\WOZ.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000011\WOZNIAK.DOC
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 1.7.1998
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000011\WOZNIAK.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [2] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000012\WOZNIAK.DOC
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 1.7.1998
§napis [PREIMENOVANJE] WOZNIAK -> WOZNIAK1
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000012\WOZNIAK1.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.32 1.29
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.