kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Umetnost manipuliranja (1994) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 38904
38.904 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF4961440
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0009156
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/37854976
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Umetnost manipuliranja
§avtor
neznani avtor
§datum 1994
§založba
DZS
§opomba
tip = sourceLang
de
§opomba

5. ID=37854976 LN=0000170741 M V2 10.01.1994 NUK::ALENKA2

Updated: 11.04.1994 NUK::LIDIJA

001 ac - popravljeni zapis ba - tekstovno gradivo - tiskano cm -

monografska publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a86-341-1138-5

021 asvn - Slovenija

100 c1994 hslv - slovenski

1011 aslv - slovenski cger - nemški

102 asvn - Slovenija

105 ay - publikacija ni ilustrirana bv - priročnik

2000 aUmetnost manipuliranja eosem zakonov vplivanja na ljudi fJosef

Kirschner g[prevedla Irena Polanc Kristan]

210 aLjubljana cDZS d1994 eLjubljana g"Jože Moškrič"

215 a156 str. d20 cm

3001 aPrevod dela: Manipulieren - aber richtig

50000aManipulieren - aber richtig

6061 aKomuniciranje wPriročniki 2NUK

6061 aSocialna etika wPriročniki 2NUK

6100 akomuniciranje amedosebne komunikacije asocialna etika

aživljenjski uspehi apsihološki nasveti apriročniki

675 a177(035) b1 vdo 4. izd.

675 a316.472.4 vdo 4. izd.

675 s1 vdo 4. izd.

700 1aKirschner bJosef 4070 - avtor

70201aPolanc-Kristan bIrena 4730 - prevajalec 601

90206aKristan bIrena Polanc- 601

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 1230
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 2835
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 9290
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 38904
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 38149
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 10:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\MANIPU.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Aamanipu.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Aamanipu.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [2] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Amanipu.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Amanipu.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [3] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Bmanipu.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Bmanipu.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [4] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Cmanipu.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Cmanipu.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [5] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Dmanipu.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Dmanipu.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [6] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Emanipu.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Emanipu.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [7] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Fmanipu.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Fmanipu.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [8] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Gmanipu.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Gmanipu.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [9] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Hhmanipu.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Hhmanipu.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [10] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Hmanipu.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\1\Hmanipu.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.27 1.2
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.