kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Joachim Friedrich. Krik iz zbornice. (2005) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 27764
27.764 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF4888452
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0021946
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/218670592
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Krik iz zbornice
§avtor Joachim Friedrich
§datum 2005
§založba
Mladinska knjiga Založba
§opomba
tip = sourceLang
de
§opomba

1. ID=218670592 M V5 03.02.2005 NUK::METKA_K

Updated: 24.06.2005 NUK::MATJAZ

001 an - nov zapis ba - tekstovno gradivo, tiskano cm - monografska

publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a86-11-17047-4

020 aSI - Slovenija

021 asvn - Slovenija b200504772

100 bd - publikacija, zaključena ob izidu ali v enem koledarskem letu

c2005 ed - šolski, 9-14 let (P) hslv - slovenski

1011 aslv - slovenski cger - nemški

102 asvn - Slovenija

105 aa - ilustracije ff - kratka proza

2000 aKrik iz zbornice fJoachim Friedrich gilustracije Regina Kehn

g[prevedel Andrej Hiti Ožinger]

210 aLjubljana cMladinska knjiga d2005 eLjubljana gEuroadria

215 a125 str. cilustr. d21 cm

2252 a#Zbirka #4 1/2 prijatelji

3001 aPrevod dela: 4 1/2 Freunde und der Schrei aus dem Lehrerzimmer

50000a4 1/2 Freunde und der Schrei aus dem Lehrerzimmer mslv - slovenski

675 a821.112.2-93-32 b821.112.2 c821.112.2 - Nemška književnost

(vključno avstrijska, švicarska, jidiš) s82

700 136573923 aFriedrich bJoachim 4070 - avtor

70201324723811 aHiti Ožinger bAndrej 4730 - prevajalec

70201311485027 aKehn bRegina 4440 - ilustrator

90201324723811 aOžinger bAndrej Hiti

90201324723811 aHiti-Ožinger bAndrej

90201324723811 aOžinger bAndrej Hiti-

90201324723811 aHiti Ožinger bA.

90201324723811 aOžinger bA. Hiti

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 1195
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 3166
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 7951
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 27764
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 26482
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\KRIKIZZB.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\2005\45KR\KRIKIZZB.DOC
§napis [DATUM] 8.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\2005\45KR\KRIKIZZB.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.L
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.41 1.31
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.