kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Aleksander Veliki (2003) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 117690
117.690 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF4006112
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0028353
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/123901696
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Aleksander Veliki
§avtor
neznani avtor
§datum 2003
§založba
Mladinska knjiga Založba
§opomba
tip = sourceLang
it
§opomba

3. ID=123901696 M V11 23.04.2003 NUK::VESNA_M

Updated: 16.09.2003 NUK::MATJAZ SynToCon: 22.05.2006

001 an - nov zapis ba - tekstovno gradivo, tiskano cm - monografska

publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a86-11-16419-9

020 aSI - Slovenija

021 asvn - Slovenija b200305993

100 bd - publikacija, zaključena ob izidu ali v enem koledarskem letu

c2003 em - odrasli, splošno (leposlovje) hslv - slovenski

1011 aslv - slovenski cita - italijanski

102 asvn - Slovenija

105 ab - zemljevidi fa5 - (avto)biografski roman, življenjepis sploh

2000 aAleksander Veliki iNa koncu sveta fValerio Massimo Manfredi

g[prevedla Irena Trenc-Frelih]

210 aLjubljana cMladinska knjiga d2003 eLjubljana gEuroadrija

215 a419 str. czvd. d25 cm

2251 a#Zbirka #Oddih

3001 aPrevod dela: Aléxandros. Il confine del mondo

50000aAléxandros i#Il #confine del mondo mslv - slovenski

5400 aAleksander

60010aAlexander Magnus cmakedonski kralj f356-323 pr.n.št. xV

leposlovju 2NUK 601

675 a821.131.1-312.6 b821.131.1 c821.131.1 - Italijanska književnost

s82

700 136006115 aManfredi bValerio Massimo 4070 - avtor 96945891

7020136557027 aTrenc-Frelih bIrena 4730 - prevajalec

900 136006115 5z - drugo aManfredi bValerio M.

900 136006115 aManfredi bValerio

9020136557027 aFrelih bIrena Trenc-

9020136557027 aTrenc Frelih bIrena

9020136557027 aFrelih bIrena Trenc

9020136557027 aTrenc-Frelich bIrena

9020136557027 aFrelich bIrena Trenc-

9020136557027 aFrelih bIrena

96010aAleksander Makedonski 601 2NUK

96019aAleksander Veliki cmakedonski kralj 601 2NUK

96019aAlexandros Megas cmakedonski kralj 601 2NUK

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 3608
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 7927
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 26817
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 117690
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 114381
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 4:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\ALEKS24.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\aleks10.doc
§napis [DATUM] 10.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\aleks10.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [2] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\Aleks7.doc
§napis [DATUM] 10.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\Aleks7.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [3] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\aleks8.doc
§napis [DATUM] 10.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\aleks8.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [4] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\aleks9.doc
§napis [DATUM] 10.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\aleks9.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.L
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.48 1.38
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.