kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Nekaj podatkov o izseljevanju iz Slovenskega primorja v Južno (1997) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 14087
14.087 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF3980520
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0010064
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/6394445
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Nekaj podatkov o izseljevanju iz Slovenskega primorja v Južno
§avtor
neznani novinar
§datum 1997
§založba
Annales
§opomba
tip = sourceLang
sl
§opomba

1. ID=6394445 LN=0000028506 A V3 21.05.1998 INVLJ::JANA

Updated: 10.03.1999 ZRSKP::LAURA Copied: 10.03.1999

001 an - novi zapis ba - tekstovno gradivo - tiskano ca - analitična

raven (članek, sestavek) d2 - zapis pod najvišjim nivojem t1.04 -

Strokovni članek

011 a1408-5348

100 c1997 hslv - slovenski

1010 aslv - slovenski

102 asvn - Slovenija

2000 aNekaj podatkov o izseljevanju iz Slovenskega primorja v Južno

Ameriko, predvsem v Argentino fAleš Brecelj

215 a str. 215-236 cilustr. i Let. 7 h št. 10 k1997

320 abibl.str.235-236, opombe (30), špan.povz.str.233-235,

angl.abs.str.385

330 zslv - slovenski aPrispevek obravnava izseljevanje s Slovenskega

primorja proti južnoameriškim deželam in posebno v Argentino, kjer so

se oblikovale najštevilnejše slovenske izseljenske skupnosti. V prvem

delu so prikazana prva,številčno skromna gibanja od srede 70-tih let

prejšnjega stoletja do prve svetovne vojne, ki so zajela zlasti

Goriško, še prej pa izseljevanje slovenskih misijonarjev, med

katerimi so bili tudi Primorci. Osrednji del je posvečen obdobju med

obema svetovnima vojnama, ko so gibanja pod pritiskomgospodarske

depresije in fašistične raznarodovalne politike dosegla zgodovinski

višek. Nakazane so značilnosti izseljenskih skupnosti v Južni

Ameriki, njihovo organizirano življenje, kulturno in politično

delovanje. Predstavljena je tudi njihova politična angažiranost za

priključitev Primorske k Jugoslaviji med drugo svetovno vojno, pa

tudi njihova organiziranost in delovanje v desetletjih po drugi

svetovni vojni ter stvarnost slovenske povojne politične emigracije.

6100 aSlovenci aSlovensko primorje aemigracije aJužna Amerika

675 a325.2(497.4-15)"18/19" c323.1 - Narodna gibanja. Nacionalizem.

Rasna segregacija. Narodnostno vprašanje

700 1aBrecelj bAleš 4070 - avtor

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 216
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 759
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 3334
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 14087
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 13697
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\BRECELJ.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Anali\Anali10\Brecelj.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 2.0c
§napis [DATUM] 26.3.1999
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Anali\Anali10\Brecelj.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.P.R
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.37 1.3
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.