kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Brigitte Huber. Pravi moški zame. (1994) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 45831
45.831 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF3749391
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0002089
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/39971072
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Pravi moški zame
§avtor Brigitte Huber
§datum 1994
§založba
DZS
§opomba
tip = sourceLang
de
§opomba

1. ID=39971072 LN=0000183128 M V2 10.05.1994 NUK::MAJDA_T

Updated: 20.10.1994 NUK::LIDIJA

001 ac - popravljeni zapis ba - tekstovno gradivo - tiskano cm -

monografska publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a86-341-1223-3

021 asvn - Slovenija

100 c1994 hslv - slovenski

1011 aslv - slovenski cger - nemški

102 asvn - Slovenija

105 aa - ilustracije

2000 aPravi moški zame fBrigitte Huber g[prevedla Marija Javornik]

210 aLjubljana cDZS d1994 eLjubljana gTiskarna Slovenija

215 a160 str. d20 cm

3001 aPrevod dela: Der Mann, der zu mir passt

3001 aNa vrhu nasl. str.: Freundin

320 aKazalo

50000a Der Mann, der zu mir passt

6061 aOdnosi med spoloma wPriročniki 2NUK

6100 aodnosi med spoloma amoški aženske apsihološki nasveti

675 a159.922.1 b1 vdo 4. izd.

675 s159.9 vdo 4. izd.

700 1aHuber bBrigitte 4070 - avtor

70201aJavornik bMarija 4730 - prevajalec 701011

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 792
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 3381
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 9456
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 45831
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 45796
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 7:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\LJUB.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann1.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann1.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [2] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann2.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann2.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [3] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann3.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann3.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [4] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann4.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 6.0/7.0
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann4.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [5] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann5.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann5.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [6] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann6.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann6.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [7] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann7.doc
§napis [FORMAT] MS Word 5.5
§napis [DATUM] 8.5.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Dzs\Novo\3\2\Mann7.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.42 1.24
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.