kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Humberto R. Maturana in Francisco J. Varela. Drevo spoznanja. (1998) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 8279
8.279 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF3483263
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0002771
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/77377536
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§navedba odgovornosti
§ime Miran Možina, Urban Kordeš
§odgovornost spremno besedilo
§naslov Drevo spoznanja
§avtor Humberto R. Maturana in Francisco J. Varela
§datum 1998
§založba
SH Zavod za založniško dejavnost
§opomba
tip = sourceLang
en
§opomba

2. ID=77377536 LN=0000389797 M V6 07.08.1998 NUK::IRENA_K

Updated: 01.12.1998 NUK::LIDIJA Copied: 22.10.1998

001 an - novi zapis t2.01 - Znanstvena monografija ba - tekstovno

gradivo - tiskano cm - monografska publikacija d0 - ni

hierarhičnega odnosa

010 a961-6262-08-4

021 asvn - Slovenija b9805794

100 c1998 hslv - slovenski ek - odrasli, zahtevni (neleposlovje)

1011 aslv - slovenski ceng - angleški

102 asvn - Slovenija

105 aa - ilustracije e1 - publikacija ima kazalo

2000 aDrevo spoznanja fHumberto R. Maturana in Francisco J. Varela

g[prevedel Uroš Kalčič gspremna beseda Miran Možina in Urban Kordeš]

210 aLjubljana cSH Zavod za založniško dejavnost d1998 eLjubljana

gPlanprint

215 a261 str. cilustr. d20 cm

2252 aStudia humanitatis

3001 aPrevod dela: The tree of knowledge

3001 aIz recenzije Iztoka Sakside: str. 215-217

3001 aObiranje sadov z Drevesa spoznanja : spremna beseda / Miran

Možina, Urban Kordeš: str. 219-248

320 aKazalo

50000a The tree of knowledge mslv - slovenski

6061 aSpoznavna teorija 2NUK

6100 aespistemologija aspoznavna teorija abiologija anevropsihologija

apsihologija spoznavanja akibernetika afilozofija znanosti

aspoznavna psihologija akognitivna znanost akognitivni procesi

anefrofiziologija ainterdisciplinarnost atransdisciplinarnost

675 a165:007 c165 - Spoznavna teorija. Fenomenologija vdo 4. izd. b1

s1

675 a591.18 vdo 4. izd.

675 a159.93/.95 vdo 4. izd.

675 a612.8 vdo 4. izd.

700 1aMaturana bHumberto R. 4070 - avtor

70111aVarela bFrancisco J. 4070 - avtor

70201aKalčič bUroš 4730 - prevajalec

70201aMožina bMiran 4080 - avtor dodatnega besedila 719249

70201aKordeš bUrban 4080 - avtor dodatnega besedila 718389

81-001.05.04 - Institut Jožef Stefan. Center za uporabno matematiko

(CUM)

70201aSaksida bIztok 4080 - avtor dodatnega besedila 706451

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 123
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 428
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 1665
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 8279
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 8228
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\SPREM.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Sthu\sprem.doc
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 97
§napis [DATUM] 28.4.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Sthu\sprem.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.51 1.42
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.