kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Colin in Damon Wilson. Enciklopedija skrivnosti 2. (2005) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 92600
92.600 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF3270618
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0018702
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/220059392
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Enciklopedija skrivnosti 2
§avtor Colin in Damon Wilson
§datum 2005
§založba
Mladinska knjiga Založba
§opomba
tip = sourceLang
en
§opomba

2. ID=220059392 M V5 03.05.2005 NUK::METKA_K

Updated: 22.07.2005 NUK::UJA SynToCon: 17.05.2006

001 an - nov zapis ba - tekstovno gradivo, tiskano cm - monografska

publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a86-11-17128-4

020 aSI - Slovenija

021 asvn - Slovenija b200505530

100 bd - publikacija, zaključena ob izidu ali v enem koledarskem letu

c2005 hslv - slovenski ek - odrasli, zahtevno (neleposlovje)

1011 aslv - slovenski ceng - angleški

102 asvn - Slovenija

105 aa - ilustracije

2000 aEnciklopedija skrivnosti 2 fColin in Damon Wilson g[prevedla

Marjeta Gostinčar-Cerar]

210 aLjubljana cMladinska knjiga d2005 e[Ivančna Gorica] gTiskarna

Ljubljana

215 a301 str. cilustr. d25 cm

3001 aPrevod dela: The mammoth encyclopedia of unsolved mysteries

50000a#The #mammoth encyclopedia of unsolved mysteries mslv - slovenski

5400 aEnciklopedija skrivnosti

6061 aNepojasnjeni pojavi wLeksikoni 2NUK

675 a133(031) b1 c133 - Okultizem. Astrologija s1 vdo 4. izd.

675 a001.94(031) vdo 4. izd.

700 136590819 aWilson bColin f1931- 4070 - avtor

70111342284387 aWilson bDamon 4070 - avtor

7020134492899 aGostinčar Cerar bMarjeta 717347 4730 - prevajalec

900 136590819 aVilson bKolin

9020134492899 aGostinčar-Cerar bMarjeta 5z - drugo

9020134492899 aCerar bMarjeta Gostinčar-

9020134492899 aCerar bMarjeta Gostinčar

9020134492899 aGostinčar Cerar bMeta

9020134492899 aCerar bMeta Gostinčar

9020134492899 aGostinčar-Cerar bMeta

9020134492899 aCerar bMeta Gostinčar-

9020134492899 aGostinčar bMeta 5k - ime pred poroko

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 985
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 4363
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 14762
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 92600
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 91453
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\ENCIKLOP.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\2005\ENCIKLOP\ENCIKLOP.RTF
§napis [DATUM] 8.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\2005\ENCIKLOP\ENCIKLOP.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.3 1.42
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.