kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Karel G. van Loon. Sad strasti. (2005) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 55874
55.874 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF2978354
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0024154
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/220305664
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Sad strasti
§avtor Karel G. van Loon
§datum 2005
§založba
Tuma
§opomba
tip = sourceLang
und
§opomba

1. ID=220305664 M V5 16.05.2005 NUK::METKA_K

Updated: 12.10.2005 NUK::ALENKA2_K Copied: 12.10.2005 NUK::ALENKA2_K

001 ap - predhodni nepopolni zapis (CIP) ba - tekstovno gradivo,

tiskano cm - monografska publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

g2 - podnivo 2 (zapis CIP)

010 a961-6470-55-8

100 c2005 hslv - slovenski em - odrasli, splošno (leposlovje)

1011 aslv - slovenski

102 asvn - Slovenija

105 fa1 - družbeni roman

2000 aSad strasti fKarel G. van Loon

210 aLjubljana cTuma d2005 eKranj gOman

215 a236 str. d20 cm

2251 a#Zbirka #Beri globalno

3001 aPrevod dela: De passievrucht

3001 aPrevajalka navedena na hrbtu ov. (podatke posredoval založnik)

50000a#De #passievrucht mslv - slovenski

675 a821.112.5-311.2 c821.11 - Germanske književnosti b82 s82

700 137372643 aGlastra van Loon bKarel 4070 - avtor

70201324576355 aMlaker bTanja 4730 - prevajalec

900 137372643 5z - drugo 9dut aLoon bKarel Glastra van

900 137372643 aLoon bKarel van

900 137372643 aLoon bKarel G. van

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 2107
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 6049
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 15041
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 55874
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 54627
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\SADSTR.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\Tuma\sadstr.doc
§napis [DATUM] 19.7.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\Tuma\sadstr.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.L
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.46 1.3
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.