kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov zasnova Nathalie Belineau. Podobe Božička. (2001) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 5028
5.028 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF2639372
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0024626
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/112776704
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Podobe Božička
§avtor zasnova Nathalie Belineau
§datum 2001
§založba
Oka, Otroška knjiga
§opomba
tip = sourceLang
fr
§opomba

2. ID=112776704 M V14 22.05.2001 NUK::METKA_K

Updated: 16.03.2005 NUK::ALENKA2_LA SynToCon: 05.03.2005

001 an - nov zapis ba - tekstovno gradivo, tiskano cm - monografska

publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a961-6217-38-0

020 aSI - Slovenija

021 asvn - Slovenija b200200038

100 bd - publikacija, zaključena ob izidu ali v enem koledarskem letu

c2001 ea - otroški, splošno hslv - slovenski

1011 aslv - slovenski cfre - francoski

102 asvn - Slovenija

105 aa - ilustracije bx2 - slikanica

2000 aPodobe Božička fzasnova Nathalie Belineau gbesedilo Emilie

Beaumont gilustracije Sophie Toussaint, Marie-Anne Didierjean

g[prevedla A. M. Toman]

210 aLjubljana c#Otroška knjiga #Oka d2001 e[Paris]

gPartenaires-Livres

215 a124 str. cilustr. d23 cm

3001 aPrevod dela: L'imagerie du Pere Noël

3001 aÉmilie Beaumont je psevdonim

3001 aIlustr. na notr. str. ov.

50000a#L'#imagerie du Pere Noël mslv - slovenski

6061 aBožič wKnjige za otroke 2NUK

675 a398.332.41(02.053.2) b769.8/.9 c769.81 - Slikanice. Ilustracije.

Ilustratorji s39 vdo 4. izd.

675 a769.81 vdo 4. izd.

700 137158115 aBeaumont bÉmilie f1948- 4070 - avtor

70201aBelineau bNathalie 4570 - drugo

70201aToussaint bSophie 4440 - ilustrator

70201aDidierjean bMarie-Anne 4440 - ilustrator

7020137159395 aToman bAna Marija 4730 - prevajalec

900 137158115 5z - drugo aBeaumont bEmilie

900 137158115 aBeaumnot bE.

900 137158115 aBeaumont bÉ.

9020137159395 aToman bAM

9020137159395 aToman bA. M.

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 485
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 947
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 661
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 5028
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 4742
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\PODOBE.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\Oka\Podobe.doc
§napis [DATUM] 19.7.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\Oka\Podobe.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.65 1.39
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.