kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Darko Zupanc. Ravni znanja pri (inter)nacionalnih preverjanjih. (2005) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 590
590 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF1943824
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0012059
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/1415255
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Ravni znanja pri (inter)nacionalnih preverjanjih
§avtor Darko Zupanc
§datum 2005
§založba
Pedagoški inštitut
§opomba
tip = sourceLang
sl
§opomba

1. ID=1415255 A V1 20.02.2006 PILJ::POLONA

001 an - nov zapis ba - tekstovno gradivo, tiskano ca - analitična

raven (sestavni del) d2 - zapis pod najvišjim nivojem t1.01 -

Izvirni znanstveni članek

011 a1581-6036 ( TI=Šolsko polje : revija za teorijo in raziskave

vzgoje in izobraževanja)

100 c2005 hslv - slovenski ek - odrasli, zahtevno (neleposlovje)

1010 aslv - slovenski deng - angleški

102 asvn - Slovenija

2000 aRavni znanja pri (inter)nacionalnih preverjanjih fDarko Zupanc

215 astr. 161-195 i#Letn. #16 h#št. #5/6 kzima 2005

320 aLiteratura: 47 enot

330 zslv - slovenski aAnalize nacionalnih preverjanj znanja: Švedske,

Anglije, ZDA, Kanade, Avstralije in Slovenije kažejo na izrazito

odstopanje slednje v porazdelitvi rezultatov pri doseganju

večstopenjskih mejnikov znanja pri nacionalnih preizkusih znanja.

Slovenija pri nacionalnih preizkusih izrazito odstopa, kot da večina

učencev zelo dobro zna matematiko in je zanemarljivo malo tistih,

kitemeljnih znanj ne dosegajo. Ali je več kot polovica odličnih in

prav dobrihocen pri nacionalnem preverjanju znanja iz matematike

dobro ali slabo? Če takšne dileme v slovenskem šolskem sistemu

obstojajo in se jih identificiratudi z nacionalnimi preizkusi znanja

in mednarodnimi primerjavami (TIMSS), je potrebno poiskati vzroke.

Vprašanje je, kakšno informacijo o dosežkih dobivajo učenci, starši,

učitelji, strokovnjaki in javnost iz nacionalnega preverjanja v

državi in koliko je le-ta realna. Zastavlja se vprašanje, če olepšano

prikazovanje ni zavajajoče in gre v šolskem sistemu v resnici za

inflacijo ocen.

330 zeng - angleški aAnalyses of the national assessment of knowledge

in Sweden, England, the USA, Canada, Australia and Slovenia

demonstrate a marked discrepancy of the latter country in the

distribution of results in achieving multi-level benchmarks.

Innational tests Slovenia shows a pronounced discrepancy:

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 9
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 25
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 91
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 590
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 585
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\RAVNI_Z.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\LITERATI\Zupanc_D_Dic\Ravni_z.doc
§napis [DATUM] 31.7.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\LITERATI\Zupanc_D_Dic\Ravni_z.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.2 1.19
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.