kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Lunin koledar 2006 eza vrt, teraso in balkon e[staro znanje, (2006) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 13311
13.311 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF1001143
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0023037
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/222420736
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Lunin koledar 2006 eza vrt, teraso in balkon e[staro znanje,
§avtor
neznani avtor
§datum 2006
§založba
neznani založnik
§opomba
tip = sourceLang
und
§opomba

1. ID=222420736 M V9 28.09.2005 NUK::METKA_K

Updated: 23.12.2005 NUK::MATJAZ SynToCon: 23.06.2006

001 an - nov zapis ba - tekstovno gradivo, tiskano cm - monografska

publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

010 a86-11-17310-4

020 aSI - Slovenija

021 asvn - Slovenija b200509207

100 bd - publikacija, zaključena ob izidu ali v enem koledarskem letu

c2005 ek - odrasli, zahtevno (neleposlovje) hslv - slovenski

1011 aslv - slovenski cger - nemški

102 asvn - Slovenija

105 aa - ilustracije

2000 aLunin koledar 2006 eza vrt, teraso in balkon e[staro znanje,

nova spoznanja in številni izvirni nasveti za delo na vrtu]

f[besedilo napisal in ilustriral] Manfred Neuhold g[prevedel Andrej

Rosina]

210 aLjubljana cMladinska knjiga d2005 eLjubljana gMkt Print

215 a111 str. cilustr., tabele d22 cm

3001 aPrevod dela: Das Gartenjahrbuch 2006

3001 aDrugi podnasl. naveden na ov.

50000a#Das #Gartenjahrbuch 2006 mslv - slovenski

5400 aLunin koledar za vrt, teraso in balkon

5400 aLunin koledar 2006 za vrt, teraso in balkon

5400 aLunin koledar

5400 aNajlepše vrtno cvetje, najslajše jagode

6061 aVrtnarstvo wKoledarji 2NUK

6061 aSadjarstvo wKoledarji 2NUK

6100 aokrasne rastline azelenjava asadno drevje

675 a634/635(059) b63 c635 - Vrtnarstvo. Vrtnarjenje. Hortikultura

s63 vdo 4. izd.

700 1333503843 aNeuhold bManfred 4070 - avtor 4440 - ilustrator

70201390168675 aRosina bAndrej f1967- 4730 - prevajalec

90201390168675 aRossina bAndrej

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 2118
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 2530
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 2243
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 13311
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 11892
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\LUNINKOL.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\2005\LUNINKOL\LUNINKOL.DOC
§napis [DATUM] 8.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\2005\LUNINKOL\LUNINKOL.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.88 1.29
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.