kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Računalniški priročnik za laike za Microsoft Excel 97 (1997) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 57282
57.282 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF0998245
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0023419
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/68037888
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Računalniški priročnik za laike za Microsoft Excel 97
§avtor
neznani avtor
§datum 1997
§založba
Desk
§opomba
tip = sourceLang
en
§opomba

10. ID=68037888 LN=0000322652 M V5 23.06.1997 NUK::IRENA_K

Updated: 16.07.1998 NUK::ALENKA2

001 ap - predhodni nepopolni zapis (CIP) ba - tekstovno gradivo -

tiskano cm - monografska publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa

g2 - podnivo 2 (CIP zapis)

021 asvn - Slovenija

100 c1997 hslv - slovenski ek - odrasli, zahtevni (neleposlovje)

1011 aslv - slovenski ceng - angleški

102 asvn - Slovenija

105 aa - ilustracije bv - priročnik

2000 aRačunalniški priročnik za laike za Microsoft Excel 97 eangleška

različica fLauraMaery Gold in Dan Post g[prevod in priredba Vojteh

Šinigoj gilustracije Judd Winick]

210 aIzola cDesk d1997 e[Ljubljana] gDelo

3001 aPrevod in priredba dela: Complete idiot's guide to Microsoft Excel

97

50000aComplete idiot's guide to Microsoft Excel 97 mslv - slovenski

675 a519.688 b5 vdo 4. izd. c519.68 - Računalnisko programiranje

(teorija, jeziki, računalniška logika) (Programska oprema glej:

681.3.06) s51

700 1aGold bLauraMaery 4070 - avtor

70111aPost bDan 4070 - avtor

70201aŠinigoj bVojko 4730 - prevajalec 4902 - 601

70201aWinick bJudd 4440 - ilustrator

90209aŠinigoj bVojteh 601

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 2781
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 5210
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 11469
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 57282
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 55770
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\B-2.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Desk\b-2.doc
§napis [FORMAT] Rich Text Format (RTF)
§napis [DATUM] 24.1.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Desk\b-2.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.52 1.14
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.