kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Rado Starc. Medicinski razgledi. (1995-03-01) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 94
94 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF0976821
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0016214
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/3390978
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Medicinski razgledi
§avtor Rado Starc
§datum 1995-03-01
§založba
Klub študentov MF
§opomba
tip = sourceLang
sl
§opomba

1. ID=3390978 LN=0000076028 S V2 17.04.1989 JBI::NENA

Updated: 23.09.1994 NUK::JELKAG Copied: 02.11.1990

001 ac - popravljeni zapis ba - tekstovno gradivo - tiskano cs -

tekoča publikacija d1 - zapis na najvišjem nivoju

011 e0025-8121

040 aMRAZA

100 ba - tekoča publikacija, ki še izhaja c1962 hslv - slovenski

d9999 lba - latinica

1010 aslv - slovenski deng - angleški

102 asvn - Slovenija

110 aa - tekoča publikacija (časopis) bh - četrtletno (tri mesečno)

ca - redno

2000 aMedicinski razgledi emedicinski pregledni, strokovni in

raziskovalni članki

207 0aLeto 1, št.1 (1962)-

210 aLjubljana cKlub študentov MF d1962-

215 d24 cm

3001 aIzdajatelj prvotno: OO ZSMS Medicinske fakultete

3211 x0009-2258

326 aČetrtletnik

411 0x0353-3484

5300 aMedicinski razgledi

531 aMed. razgl.

6100 amedicina

675 a61 vdo 4. izd. c61 - Medicina

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 7
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 11
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 18
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 94
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 87
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 2:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\Z5.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000032\ABSTRAKT\5.TXT
§napis [FORMAT] IA5
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [OPOMBA] Besedilo je vsebovalo svoj prevod v angleščino, ki sem ga zbrisal. Jaka.
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000032\ABSTRAKT\5.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [2] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000032\ABSTRAKT\5_5.TXT
§napis [FORMAT] ASCII DOS Text
§napis [DATUM] 16.7.1998
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\VHOD\DZS\D0000032\ABSTRAKT\5_5.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.P.R
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.73 1.29
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.