kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Mura (2005) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 23887
23.887 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF0965190
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0003513
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/219193856
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Mura
§avtor
neznani avtor
§datum 2005
§založba
Mladinska knjiga Založba
§opomba
tip = sourceLang
sl
§opomba

1. ID=219193856 M V6 09.03.2005 NUK::METKA_K

Updated: 14.06.2005 NUK::LIDIJA Copied: 25.05.2005 NUK::TEJA

001 an - nov zapis ba - tekstovno gradivo, tiskano cm - monografska

publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa t2.06 - Priročnik, slovar,

leksikon, atlas, zemljevid

010 a86-11-16843-7

020 aSI - Slovenija

021 asvn - Slovenija b200503814

100 bd - publikacija, zaključena ob izidu ali v enem koledarskem letu

c2005 hslv - slovenski ek - odrasli, zahtevno (neleposlovje)

1010 aslv - slovenski

102 asvn - Slovenija

105 bv1 - vodič aa - ilustracije e1 - publikacija ima kazalo

2001 aMura eod avstrijske do hrvaške meje e[žepni vodnik z

zemljevidom] f[avtor besedila in fotografij Peter Firbas

210 aLjubljana cMladinska knjiga d2005 e[Ljubljana] gEuroadria

215 a96 str. cfotogr. d20 cm

2251 aSlovenija na dlani

2251 aPotovanje ob nestalni reki

3001 aAvtor naveden v kolofonu

3001 aDrugi podnasl. naveden na ov.

3001 aZvd. na notr. str. ov.

320 aBibliografija: str. 91-92

320 aKazalo

421 12001 aMura bKartografsko gradivo eod avstrijske do hrvaške

meje f[kartografija Geodetski zavod Slovenije] 1215 a1 zvd

cbarve d88 x 37 cm, zložen na 10 x 19 cm

5400 aMura od avstrijske do hrvaške meje

6071 aPomurje wTuristični vodniki 2NUK

6071 aPomurje xDomoznanstvo 2NUK

6100 azemljevidi

675 a913(497.4-188)(036) b908+91 c913(497.4) - Slovenija, geografija

s91

675 a908(497.4-188)

700 133559267 aFirbas bPeter 711784 4070 - avtor 4600 - fotograf

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 707
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 1971
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 4136
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 23887
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 23229
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 1:1
§napis [IME] D:\FIDAPLUS\KORPUS\VNOS\2_ZDR\MURA.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\2004\MURA\MURA.doc
§napis [DATUM] 9.8.2006
§napis [IZVOR_RTF] D:\FidaPLUS\korpus\Vhod\ZALOZBE\MKZ\2004\MURA\MURA.rtf
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.36 1.3
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.