kolofon TEI

§opis datoteke
§navedba naslova
§naslov Pustolovski roman potuje na vzhod (1997) [Gigafida]
§navedba izdaje
§izdaja 2.0
§obseg
§mera
enota = besede količina = 24054
24.054 besed
§navedba objave
§založba
Univerza v Ljubljani, Center za jezikovne vire in tehnologije
§identifikacijska številka
tip = GIGAFIDA
GF0875815
§identifikacijska številka
tip = FIDA
F0000634
§identifikacijska številka
tip = COBISS
https://plus.cobiss.si/opac7/bib/67153920
§dostopnost

Avtorske pravice za to izdajo urejata Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku, dostopna na URL www.slovenscina.eu/korpusi/pogodba/, in Pogodba o zbiranju in uporabi besedilnega korpusa v okviru projekta Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres, dostopna na www.cjvt.si/gigafida/publikacije/pogodba.

§datum 2018-12-27
§opis vira
§bibliografska enota
§naslov Pustolovski roman potuje na vzhod
§avtor
neznani avtor
§datum 1997
§založba
ISH Fakulteta za podiplomski humanistični študij
§opomba
tip = sourceLang
en
§opomba

2. ID=67153920 LN=0000333156 M V8 15.05.1997 NUK::IRENA_K

Updated: 07.10.1997 ISHLJ::IGOR Copied: 07.10.1997

001 an - novi zapis ba - tekstovno gradivo - tiskano cm - monografska

publikacija d0 - ni hierarhičnega odnosa t2.01 - Znanstvena

monografija

010 a961-6192-12-4

021 asvn - Slovenija b9705240

100 c1997 hslv - slovenski ek - odrasli, zahtevni (neleposlovje)

1011 aslv - slovenski ceng - angleški

102 asvn - Slovenija

105 ay - publikacija ni ilustrirana

2000 aPustolovski roman potuje na vzhod eod trivialnega do nacionalnega

epreobrazba žanra fSvetlana Slapšak g[prevedla Alvina Žuraj]

210 aLjubljana cISH Fakulteta za podiplomski humanistični študij

d1997 e[Maribor] gDravska tiskarna

215 a143 str. d20 cm

2252 aStudia humanitatis iApes v7

3001 aPrevod dela: The adventure novel goes East

3001 a800 izv.

320 aBibliografija: str. 125-135

50000a The adventure novel goes east

6061 aPustolovski roman xZgodovina 2NUK

6100 aliterarne zvrsti atrivialna književnost apustolovski roman

azgodovinski pregledi

675 a821.09-311.3 b8 c821.0 - Svetovna književnost (študije) s82.0

675 a82.0-311.3(091)

700 1aSlapšak bSvetlana 4070 - avtor 714323 84-008 - Institutum

studiorum humanitatis

70201aŽuraj bAlvina 4730 - prevajalec

§opis označevanja
§opis projekta

Projekt "Nadgradnja korpusov Gigafida, Kres, ccGigafida in ccKres".

§opis projekta

Projekt "Sporazumevanje v slovenskem jeziku".

§uredniška načela
§interpretacija

Odstavki imajo pripisano avtomatsko oceno ali so bližnji duplikati katerega od ostalih odstavkov v korpusu ali ne.

Besedila in odstavki imajo pripisano avtomatsko določeno stopnjo tehnične in jezikovne standardnosti.

Besedne oblike imajo pripisano avtomatsko določeno lemo in oblikoskladenjsko oznako.

§standardne vrednosti

@xml:lang vsebuje ISO 639 dvo- ali tročrkovno kodo jezika.

catRef/@target poda zvrst besedila po taksonomiji, ki je določena v kolofonu korpusa. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se ravno tako nahaja v kolofonu korpusa.

p/fs/f[@name='neardup'] določa ali je odstavek bližnji duplikat (vrednost 'dup') nekega drugega odstavka ali ne (vrednost 'nodup'). Če je več kot 95 % odstavkov nekega besedila bližnjih duplikatov, je besedilo označeno kot duplikat (torej text/fs/f[@name='neardup'] = 'dup') sicer pa kot 'nodup'.

p/fs/f[@name='std_tech_n'] poda tehnično, p/fs/f[@name='std_ling_n'] pa jezikovno standardnost odstavka. Tehnična standardnost zadeva uporabo presledkov in ločil, medtem ko jezikovna standardnost zadeva uporabo nestandardne ortografije. Vrednosti se gibljeta med 1.0 (popolnoma standardno) in 3.0 (povsem nestandardno). Tudi besedila so označena s svojo standardnosti (torej text/fs/f[@name='std_techl_n'] in p/fs/f[@name='std_ling_n']), ki je povprečje standardnosti njihovih odstavkov.

Oblikoskladenjske oznake sledijo oblikoskladenjskim specifikacijam MULTEXT-East različica 6 za slovenski jezik, cf. http://nl.ijs.si/ME/V6/msd/ in https://github.com/clarinsi/mte-msd. Formalna razvezava prefiksa vrednosti se nahaja v kolofonu korpusa.

§načela označevanja
§imenski prostor
ime = http://www.tei-c.org/ns/1.0
§uporaba oznake
ime elementa = p pojavitev = 122
odstavek
§uporaba oznake
ime elementa = s pojavitev = 1008
povedna enota
§uporaba oznake
ime elementa = pc pojavitev = 4407
ločilo
§uporaba oznake
ime elementa = w pojavitev = 24054
beseda
§uporaba oznake
ime elementa = c pojavitev = 24011
znak
§podatki o aplikaciji
§aplikacija
identifikator = Onion
§opis
Onion deduplicator z dolžino n-gramov 9 in mejo vsebine duplikatov 0.5 je bil uporabljen za označevanje nivoja bližnjih duplikatov odstavkov.
§aplikacija
identifikator = janes-standardictor
§opis
janes-standardictor je bil uporabljem za določanje tehnične in jezikovne ravni standardnosti odstavkov.
§aplikacija
identifikator = MetaTagger
§opis
MetaTagger je bil uporabljen, da določi katero oblikoskladenjsko oznako in lemo pripisati pojavnicam v besedilu, pri čemer je kot vhod dobil oznaki in lemi označevalnikov Obeliks in ReLDI.
§aplikacija
identifikator = Amebis_pretvornik
§napis [ZDRUZEVANJE] 3:1
§napis [IME] D:\FIDA\KORPUS\VNOS\2_ZDR\AVANTUR.ZDR
§napis [1] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Sthu\AVANTURA.DOC
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 2.0c
§napis [DATUM] 26.4.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Sthu\AVANTURA.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [2] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Sthu\AVAN1.DOC
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 2.0c
§napis [DATUM] 26.4.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Sthu\AVAN1.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [3] **********
§napis [IZVOR] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Sthu\AVAN2.DOC
§napis [FORMAT] MS Word for Windows 2.0c
§napis [DATUM] 26.4.2000
§napis [IZVOR_RTF] D:\FIDA\KORPUS\Vhod\Sthu\AVAN2.RTF
§napis [PRETVORBA] RTF
§napis [KONEC] **********
§opis značilnosti besedila
§klasifikacija besedila
§sklic na kategorijo
cilj = ssj:SSJ.T.K.S
§sklic na kategorijo
cilj = dedup:nodup
§klasifikacijska koda
shema = https://github.com/clarinsi/janes-standardictor
1.49 1.34
§opis sprememb
§sprememba
kdaj = 2018-12-27
Tomaž Erjavec<ime>: Naredil korpus v formatu TEI.