Table 428. MSD Table (338)
MSD |
Features |
Lexical entries |
Examples of usage |
Ncm-v |
Noun Type=common Gender=masculine Case=vocative |
42 |
яде/яд, чукане/чукан, човече/човек, цвете/цвят, стане/стан, спомене/спомен |
Ncms-n |
Noun Type=common Gender=masculine Number=singular Definiteness=no |
1785 |
ясновидец, ясен, януари, як, язовир, яд, юрофранк, юростерлинг |
Ncms-s |
Noun Type=common Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art |
1009 |
яка/як, язовира/язовир, яда/яд, юргана/юрган, юношата/юноша, юбилея/юбилей |
Ncms-f |
Noun Type=common Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art |
586 |
язовирът/язовир, югославянинът/югославянин, щатът/щат, щастливецът/щастливец |
Ncmp-n |
Noun Type=common Gender=masculine Number=plural Definiteness=no |
1172 |
ясени/ясен, японци/японец, юристи/юрист, юноши/юноша, юмруци/юмрук |
Ncmp-y |
Noun Type=common Gender=masculine Number=plural Definiteness=yes |
765 |
юрофилите/юрофили, юношите/юноша, юмруците/юмрук, югославяните/югославянин |
Ncmt |
Noun Type=common Gender=masculine Number=count |
940 |
яка/як, язовира/язовир, яда/яд, юргана/юрган, юбилея/юбилей, ъгъла/ъгъл |
Ncf-v |
Noun Type=common Gender=feminine Case=vocative |
32 |
устно/устна, тайно/тайна, Сюткйо/Сюткя, Сърбийо/Сърбия, съгласно/съгласна |
Ncfs-n |
Noun Type=common Gender=feminine Number=singular Definiteness=no |
1875 |
яхния, яснота, ярост, ярка, яка, язва, ябълка, югославянка, щука |
Ncfs-y |
Noun Type=common Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes |
1238 |
яхнията/яхния, яснотата/яснота, яслата/ясла, яростта/ярост, ярката/ярка |
Ncfp-n |
Noun Type=common Gender=feminine Number=plural Definiteness=no |
1079 |
ярки/ярка, японки/японка, яки/яка, ябълки/ябълка, юфки/юфка, югославянки/югославянка |
Ncfp-y |
Noun Type=common Gender=feminine Number=plural Definiteness=yes |
603 |
югославянките/югославянка, щангите/щанга, шортите/шорти, шнолите/шнола |
Ncns-n |
Noun Type=common Gender=neuter Number=singular Definiteness=no |
1403 |
ястие, яке, яйце, ядро, ядене, явяване, щракване, щракане, шумолене |
Ncns-y |
Noun Type=common Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes |
992 |
якето/яке, яйцето/яйце, ядрото/ядро, явяването/явяване, явления/явление |
Ncnp-n |
Noun Type=common Gender=neuter Number=plural Definiteness=no |
432 |
якета/яке, яйца/яйце, ядра/ядро, яденета/ядене, школа/школо, шествия/шествие |
Ncnp-y |
Noun Type=common Gender=neuter Number=plural Definiteness=yes |
296 |
яйцата/яйце, ъгълчетата/ъгълче, шосетата/шосе, школата/школо |
Npms-n |
Noun Type=proper Gender=masculine Number=singular Definiteness=no |
1591 |
Яшмаков, Яушевац, Ясуо, Ясенов, Ян, Янчулев, Янкулов, Ян-Кржишчов |
Npms-s |
Noun Type=proper Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art |
10 |
Шилигарника, Христа, Интернационала, Иисуса, Изтока, Запада, ВОДОЛЕЯ |
Npms-f |
Noun Type=proper Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art |
6 |
СКОРПИОНЪТ, Олимпът, Мерцедесът, Западът, Дяконът, Богът |
Npmp-n |
Noun Type=proper Gender=masculine Number=plural Definiteness=no |
17 |
Чапкънови, Сярови, Сергинови, Секюрити, Рупите, Рангелови, Парсънови |
Npmp-y |
Noun Type=proper Gender=masculine Number=plural Definiteness=yes |
3 |
Филипините, БАЛКАНИТЕ, Балканите |
Npfs-n |
Noun Type=proper Gender=feminine Number=singular Definiteness=no |
917 |
Япония, Янтра, Янкула, Янка, Яна, Якутия, Ява, ЯВАШЕВА, Юнионбанк |
Npfs-y |
Noun Type=proper Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes |
9 |
Магурата, Катето, Емата, Еврокомисията, ДЕВАТА, Девата, Василиевата |
Npfp-n |
Noun Type=proper Gender=feminine Number=plural Definiteness=no |
5 |
Шиили, ПАРИ, Дюни, Арбанаси, Алиси |
Npns-n |
Noun Type=proper Gender=neuter Number=singular Definiteness=no |
75 |
Чупето, Чикаго, Черноочане, Черноморие, Черниче, Хърватско, Химко |
Npns-y |
Noun Type=proper Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes |
3 |
Черноморието, Лудогорието, Зайченцето |
Vmip1s |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=first Number=singular |
950 |
ядна, явя, щукна, шумна, шмугна, шия, чуя, чукам, чудя |
Vmip1p |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=first Number=plural |
425 |
ядосваме/ядосвам, чукнем/чукна, чуем/чуя, чувстваме/чувствам |
Vmip2s |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=second Number=singular |
356 |
ядеш/ям, чукаш/чукам, чуеш/чуя, чудиш/чудя, чувстваш/чувствам |
Vmip2p |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=second Number=plural |
387 |
шантажирате/шантажирам, чуждите/чуждя, чуете/чуя, чудите/чудя |
Vmip3s |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=third Number=singular |
2475 |
яка/якам, ядосва/ядосвам, ядоса/ядосам, яде/ям, явява/явявам |
Vmip3p |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=present Person=third Number=plural |
1349 |
ядосват/ядосвам, явят/явя, явяват/явявам, шушукат/шушукам, шпионират/шпионирам |
Vmii1s |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=singular |
324 |
ядосах/ядосам, шиех/шия, шепнех/шепна, чудех/чудя, чувствувах/чувствувам |
Vmii1p |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=plural |
152 |
ядяхме/ям, шепнехме/шепна, чудехме/чудя, чувствахме/чувствам |
Vmii2s |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=singular |
928 |
шушукаше/шушукам, шептеше/шептя, шепнеше/шепна, чукаше/чукам |
Vmii2p |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=plural |
18 |
хвърляхте/хвърлям, търсехте/търся, спряхте/спра, разпитвахте/разпитвам |
Vmii3s |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=singular |
928 |
шушукаше/шушукам, шептеше/шептя, шепнеше/шепна, чукаше/чукам |
Vmii3p |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=plural |
682 |
ядяха/ям, явяваха/явявам, шпионираха/шпионирам, шиеха/шия, чудеха/чудя |
Vmia1s |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=singular |
531 |
ядох/ям, ядосах/ядосам, чух/чуя, чувствувах/чувствувам, чувствах/чувствам |
Vmia1p |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=plural |
225 |
щракнахме/щракна, чухме/чуя, чувствахме/чувствам, чувахме/чувам |
Vmia2s |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=singular |
2603 |
яка/якам, ядосва/ядосвам, ядоса/ядосам, ядна, яде/ям, явява/явявам |
Vmia2p |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=plural |
53 |
чухте/чуя, хвърляхте/хвърлям, уредихте/уредя, ударихте/ударя |
Vmia3s |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=singular |
2613 |
яка/якам, ядосва/ядосвам, ядоса/ядосам, ядна, яде/ям, явява/явявам |
Vmia3p |
Verb Type=main VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=plural |
934 |
явяваха/явявам, явиха/явя, шпионираха/шпионирам, чуха/чуя, чувстваха/чувствам |
Vmm-2s |
Verb Type=main VForm=imperative Person=second Number=singular |
929 |
яви/явя, щети/щетя, шумни/шумна, шуми/шумя, ширни/ширна, шикалкави/шикалкавя |
Vmm-2p |
Verb Type=main VForm=imperative Person=second Number=plural |
132 |
чуйте/чуя, четете/чета, чакайте/чакам, царете/царя, хващайте/хващам |
Vmpp-sma-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no |
106 |
чуващ/чувам, хленчещ/хленча, умиращ/умирам, тълкуващ/тълкувам |
Vmpp-sma-s |
Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=short-art |
34 |
царящия/царя, управляващия/управлявам, терзаещия/терзая, следващия/следвам |
Vmpp-sma-f |
Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=full-art |
16 |
управляващият/управлявам, умиращият/умирам, ужасяващият/ужасявам |
Vmpp-sfa-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no |
124 |
целяща/целя, фрапираща/фрапирам, устремяваща/устремявам, управляваща/управлявам |
Vmpp-sfa-y |
Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=yes |
60 |
шумолящата/шумоля, утвърждаващата/утвърждавам, управляващата/управлявам |
Vmpp-sna-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no |
57 |
учудващо/учудвам, ухаещо/ухая, упойващо/упойвам, умоляващо/умолявам |
Vmpp-sna-y |
Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes |
35 |
хранещото/храня, ужасяващото/ужасявам, тържествуващото/тържествувам |
Vmpp-p-a-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=plural Voice=active Definiteness=no |
148 |
целещи/целя, хлипащи/хлипам, характеризиращи/характеризирам, финансиращи/финансирам |
Vmpp-p-a-y |
Verb Type=main VForm=participle Tense=present Number=plural Voice=active Definiteness=yes |
73 |
учещите/уча, управляващите/управлявам, търкащите/търкам, тъмнеещите/тъмнея |
Vmpi-sma-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no |
247 |
щял/ща, чувствал/чувствам, чувал/чувам, членувал/членувам, чакал/чакам |
Vmpi-sfa-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no |
247 |
щяла/ща, шегувала/шегувам, чувала/чувам, чакала/чакам, целувала/целувам |
Vmpi-sna-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no |
117 |
щяло/ща, утихвало/утихвам, установявало/установявам, успяло/успя |
Vmpi-sna-y |
Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes |
1 |
последвалото/последвам |
Vmpi-p-a-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=imperfect Number=plural Voice=active Definiteness=no |
258 |
щели/ща, чували/чувам, чакали/чакам, цензурирали/цензурирам, хранели/храня |
Vmps-smp-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=masculine Voice=passive Definiteness=no |
632 |
ядосан/ядосам, чут/чуя, червен/червя, цитиран/цитирам, цивилизован/цивилизовам |
Vmps-smp-s |
Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=masculine Voice=passive Definiteness=short-art |
216 |
четения/чета, червения/червя, цитирания/цитирам, формулирания/формулирам |
Vmps-smp-f |
Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=masculine Voice=passive Definiteness=full-art |
36 |
уточненият/уточня, търсеният/търся, смутеният/смутя, скопеният/скопя |
Vmps-sfp-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=feminine Voice=passive Definiteness=no |
502 |
щурмувана/щурмувам, шарена/шаря, червена/червя, чакана/чакам |
Vmps-sfp-y |
Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=feminine Voice=passive Definiteness=yes |
110 |
червената/червя, утроената/утроя, утвърдената/утвърдя, установената/установя |
Vmps-snp-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=neuter Voice=passive Definiteness=no |
418 |
щадено/щадя, шокирано/шокирам, червено/червя, цитирано/цитирам |
Vmps-snp-y |
Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=singular Gender=neuter Voice=passive Definiteness=yes |
94 |
червеното/червя, цитираното/цитирам, централизираното/централизирам |
Vmps-p-p-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=plural Voice=passive Definiteness=no |
663 |
шити/шия, шибани/шибам, шашнати/шашна, шарени/шаря, чути/чуя |
Vmps-p-p-y |
Verb Type=main VForm=participle Tense=past Number=plural Voice=passive Definiteness=yes |
205 |
червените/червя, херметизираните/херметизирам, учените/уча, утвърдените/утвърдя |
Vmpa-sma-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no |
632 |
ял/ям, явил/явя, щял/ща, чул/чуя, чудил/чудя, чувствал/чувствам |
Vmpa-sma-s |
Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=short-art |
22 |
хлътналия/хлътна, устремилия/устремя, станалия/стана, приключилия/приключа |
Vmpa-sma-f |
Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=full-art |
7 |
събралият/събера, призналият/призная, починалият/почина, оказалият/окажа |
Vmpa-sfa-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no |
571 |
щяла/ща, шупнала/шупна, шмугнала/шмугна, шегувала/шегувам, чула/чуя |
Vmpa-sfa-y |
Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=yes |
36 |
станалата/стана, смелата/смета, слегналата/слегна, свършилата/свърша |
Vmpa-sna-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no |
257 |
щяло/ща, шурнало/шурна, червило/червя, чело/чета, хрумнало/хрумне |
Vmpa-sna-y |
Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes |
37 |
червилото/червя, челото/чета, станалото/стана, спрялото/спра |
Vmpa-p-a-n |
Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=no |
583 |
щръкнали/щръкна, щели/ща, чули/чуя, чували/чувам, чели/чета, чакали/чакам |
Vmpa-p-a-y |
Verb Type=main VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=yes |
46 |
явилите/явя, участвалите/участвам, събралите/събера, стеклите/стека |
Vmg |
Verb Type=main VForm=gerund |
126 |
чакайки/чакам, целувайки/целувам, усещайки/усещам, удряйки/удрям |
Vaip1s |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=first Number=singular |
2 |
съм, бъда |
Vaip1p |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=first Number=plural |
2 |
сме/съм, бъдем/бъда |
Vaip2s |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=second Number=singular |
3 |
щеш/ща, си/съм, бъдеш/бъда |
Vaip2p |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=second Number=plural |
3 |
щете/ща, сте/съм, бъдете/бъда |
Vaip3s |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=third Number=singular |
3 |
ще/ща, е/съм, бъде/бъда |
Vaip3p |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=present Person=third Number=plural |
3 |
щат/ща, са, бъдат/бъда |
Vaii1s |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=singular |
2 |
щях/ща, бях/съм |
Vaii1p |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=first Number=plural |
3 |
щяхме/ща, онемяхме/онемея, бяхме/съм |
Vaii2s |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=singular |
2 |
щеше/ща, беше/съм |
Vaii2p |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=second Number=plural |
2 |
щяхте/ща, бяхте/съм |
Vaii3s |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=singular |
2 |
щеше/ща, беше/съм |
Vaii3p |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=imperfect Person=third Number=plural |
3 |
щяха/ща, бяха/съм, бъдеха/бъда |
Vaia1s |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=singular |
3 |
щях/ща, бях/съм, бих/бъда |
Vaia1p |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=first Number=plural |
4 |
щяхме/ща, онемяхме/онемея, бяхме/съм, бихме/бъда |
Vaia2s |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=singular |
3 |
щеше/ща, би/бъда, бе/съм |
Vaia2p |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=second Number=plural |
3 |
щяхте/ща, бяхте/съм, бихте/бъда |
Vaia3s |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=singular |
3 |
щеше/ща, би/бъда, бе/съм |
Vaia3p |
Verb Type=auxiliary VForm=indicative Tense=aorist Person=third Number=plural |
3 |
щяха/ща, бяха/съм, биха/бъда |
Vam-2s |
Verb Type=auxiliary VForm=imperative Person=second Number=singular |
1 |
бъди/бъда |
Vam-2p |
Verb Type=auxiliary VForm=imperative Person=second Number=plural |
1 |
щете/ща |
Vapp-sma-n |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no |
1 |
бъдещ/бъда |
Vapp-sma-s |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=short-art |
1 |
бъдещия/бъда |
Vapp-sma-f |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=full-art |
1 |
бъдещият/бъда |
Vapp-sfa-n |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no |
1 |
бъдеща/бъда |
Vapp-sfa-y |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=yes |
1 |
бъдещата/бъда |
Vapp-sna-n |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=present Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no |
1 |
бъдещо/бъда |
Vapi-sma-n |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no |
1 |
бил/съм |
Vapi-sfa-n |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no |
1 |
била/съм |
Vapi-sna-n |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no |
1 |
било/съм |
Vapi-p-a-n |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=imperfect Number=plural Voice=active Definiteness=no |
1 |
били/съм |
Vapa-sma-n |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=masculine Voice=active Definiteness=no |
2 |
бил/съм, бил/бъда |
Vapa-sfa-n |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=feminine Voice=active Definiteness=no |
2 |
била/съм, била/бъда |
Vapa-sna-n |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=no |
2 |
било/съм, било/бъда |
Vapa-sna-y |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=singular Gender=neuter Voice=active Definiteness=yes |
1 |
бъдещото/бъда |
Vapa-p-a-n |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=no |
3 |
бъдещи/бъда, били/съм, били/бъда |
Vapa-p-a-y |
Verb Type=auxiliary VForm=participle Tense=aorist Number=plural Voice=active Definiteness=yes |
1 |
бъдещите/бъда |
Vag |
Verb Type=auxiliary VForm=gerund |
1 |
бидейки/бъда |
A---p-n |
Adjective Number=plural Definiteness=no |
1769 |
ясни/ясен, яростни/яростен, ярки/ярък, японски, яки/як, ядрени/ядрен |
A---p-y |
Adjective Number=plural Definiteness=yes |
937 |
ясните/ясен, яркочервените/яркочервен, японските/японски, юридическите/юридически |
A--ms-n |
Adjective Gender=masculine Number=singular Definiteness=no |
1440 |
ясен, ярък, яростен, японски, як, ябълков, юридически, юнски |
A--ms-s |
Adjective Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art |
715 |
ясния/ясен, яростния/яростен, южноиндийския/южноиндийский, южния/южен |
A--ms-f |
Adjective Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art |
348 |
юношеският/юношески, югославският/югославски, щастливият/щастлив |
A--fs-n |
Adjective Gender=feminine Number=singular Definiteness=no |
1436 |
ясна/ясен, яркочервена/яркочервен, ярка/ярък, японска/японски |
A--fs-y |
Adjective Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes |
868 |
ясната/ясен, яростната/яростен, ярката/ярък, японската/японски |
A--ns-n |
Adjective Gender=neuter Number=singular Definiteness=no |
1437 |
ячко/ячък, ясно/ясен, яростно/яростен, ярко/ярък, яркосиньо/яркосин |
A--ns-y |
Adjective Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes |
645 |
яростното/яростен, ядреното/ядрен, юнското/юнски, южното/южен |
Pp1-sn |
Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=nominative |
1 |
аз |
Pp1-sd--n |
Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=dative Clitic=no |
3 |
мене_ми, мене/аз, мен/аз |
Pp1-sd--y |
Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=dative Clitic=yes |
1 |
ми/аз |
Pp1-sa--n |
Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=accusative Clitic=no |
3 |
мене_ме, мене/аз, мен/аз |
Pp1-sa--y |
Pronoun Type=personal Person=first Number=singular Case=accusative Clitic=yes |
1 |
ме/аз |
Pp1-pn |
Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=nominative |
1 |
ние |
Pp1-pd--n |
Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=dative Clitic=no |
2 |
нас_ни, нам |
Pp1-pd--y |
Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=dative Clitic=yes |
1 |
ни/ние |
Pp1-pa--n |
Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=accusative Clitic=no |
2 |
нас_ни, нас |
Pp1-pa--y |
Pronoun Type=personal Person=first Number=plural Case=accusative Clitic=yes |
1 |
ни/ние |
Pp2-sn |
Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=nominative |
1 |
ти |
Pp2-sd--n |
Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=dative Clitic=no |
4 |
теб, тебе_ти, тебе, вас_ви |
Pp2-sd--y |
Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=dative Clitic=yes |
1 |
ти |
Pp2-sa--n |
Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=accusative Clitic=no |
4 |
теб, тебе_те, тебе, вас_ви |
Pp2-sa--y |
Pronoun Type=personal Person=second Number=singular Case=accusative Clitic=yes |
1 |
те/ти |
Pp2-p---y |
Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Clitic=yes |
1 |
ви/вие |
Pp2-pn |
Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=nominative |
1 |
вие |
Pp2-pd--n |
Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=dative Clitic=no |
1 |
вам |
Pp2-pa--n |
Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=accusative Clitic=no |
1 |
вас/вие |
Pp2-pa--y |
Pronoun Type=personal Person=second Number=plural Case=accusative Clitic=yes |
1 |
ви/вие |
Pp3-pn |
Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=nominative |
1 |
те |
Pp3-pd--n |
Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=dative Clitic=no |
2 |
тях_им, тям |
Pp3-pd--y |
Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=dative Clitic=yes |
1 |
им/те |
Pp3-pa--n |
Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=accusative Clitic=no |
2 |
тях, тях_ги |
Pp3-pa--y |
Pronoun Type=personal Person=third Number=plural Case=accusative Clitic=yes |
1 |
ги/те |
Pp3msn |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=nominative |
1 |
той |
Pp3msd--n |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=dative Clitic=no |
2 |
нему, него_му |
Pp3msd--y |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=dative Clitic=yes |
2 |
нему, му/той |
Pp3msa--n |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=accusative Clitic=no |
2 |
него/той, него_го |
Pp3msa--y |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=masculine Number=singular Case=accusative Clitic=yes |
1 |
го/той |
Pp3fsn |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=nominative |
1 |
тя |
Pp3fsd--y |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=dative Clitic=yes |
1 |
й/тя |
Pp3fsa--n |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=accusative Clitic=no |
2 |
нея_я, нея |
Pp3fsa--y |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=feminine Number=singular Case=accusative Clitic=yes |
1 |
я/тя |
Pp3nsn |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=nominative |
1 |
то |
Pp3nsd--n |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=dative Clitic=no |
1 |
него_му |
Pp3nsd--y |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=dative Clitic=yes |
2 |
нему, му/то |
Pp3nsa--n |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=accusative Clitic=no |
2 |
него/то, него_го |
Pp3nsa--y |
Pronoun Type=personal Person=third Gender=neuter Number=singular Case=accusative Clitic=yes |
1 |
го/то |
Pd-------q |
Pronoun Type=demonstrative Referent_Type=quantitative |
1 |
толкова |
Pd--p----p |
Pronoun Type=demonstrative Number=plural Referent_Type=personal |
6 |
тия, тези, такива/такъв, ония/онзи, онез/онзи, онези/онзи |
Pd-ms----p |
Pronoun Type=demonstrative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=personal |
5 |
тоя, този, такъв, оня, онзи |
Pd-fs----p |
Pronoun Type=demonstrative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal |
5 |
тая, такава/такъв, тази, оная/онзи, онази |
Pd-ns----p |
Pronoun Type=demonstrative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal |
4 |
туй, това, такова/такъв, онова |
Pi-------q |
Pronoun Type=indefinite Referent_Type=quantitative |
1 |
няколко |
Pi--sn--nq-y |
Pronoun Type=indefinite Number=singular Case=nominative Clitic=no Referent_Type=quantitative Definiteness=yes |
2 |
няколкото, неколцина |
Pi--p----p |
Pronoun Type=indefinite Number=plural Referent_Type=personal |
2 |
някои/някой, които_и_да_са |
Pi--p----s |
Pronoun Type=indefinite Number=plural Referent_Type=possessive |
2 |
нечии/нечий, нечии |
Pi--p----a |
Pronoun Type=indefinite Number=plural Referent_Type=attributive |
4 |
някакви/някакъв, каквито_и_да_са, еди-какви_си, еди-какви |
Pi-ms----p |
Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Referent_Type=personal |
1 |
който_и_да_е |
Pi-ms----s |
Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive |
1 |
нечий |
Pi-ms----a |
Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive |
4 |
някакъв, какъвто_и_да_е, еди-какъв_си, еди-какъв |
Pi-msn---p |
Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal |
3 |
някой, еди-кой_си, еди-кой |
Pi-msd---p |
Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal |
1 |
някому/някой |
Pi-msa---p |
Pronoun Type=indefinite Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal |
1 |
някого/някой |
Pi-fs----p |
Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal |
1 |
която_и_да_е |
Pi-fs----s |
Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Referent_Type=possessive |
2 |
нечия, нечия/нечий |
Pi-fs----a |
Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive |
5 |
някаква/някакъв, накаква, каквато_и_да_е, еди-каква_си, еди-каква |
Pi-fsn---p |
Pronoun Type=indefinite Gender=feminine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal |
1 |
някоя/някой |
Pi-ns----p |
Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal |
1 |
което_и_да_е |
Pi-ns----s |
Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Referent_Type=possessive |
2 |
нечие/нечий, нечие |
Pi-ns----a |
Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive |
5 |
някакво/някакъв, нещо, каквото_и_да_е, еди-какво_си, еди-какво |
Pi-nsn---p |
Pronoun Type=indefinite Gender=neuter Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal |
1 |
някое/някой |
Ps1-s---y |
Pronoun Type=possessive Person=first Number=singular Clitic=yes |
2 |
ни/наш, ми/мой |
Ps1-p---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=first Number=plural Clitic=no Definiteness=no |
2 |
наши, мои |
Ps1-p---n--y |
Pronoun Type=possessive Person=first Number=plural Clitic=no Definiteness=yes |
4 |
нашите/наши, мойте/мой, моите/мой, моите/мои |
Ps1-p---y |
Pronoun Type=possessive Person=first Number=plural Clitic=yes |
2 |
ни/наш, ми/мой |
Ps1ms---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=first Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=no |
2 |
наш, мой |
Ps1ms---n--s |
Pronoun Type=possessive Person=first Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=short-art |
2 |
нашия/наш, моя/мой |
Ps1ms---n--f |
Pronoun Type=possessive Person=first Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=full-art |
2 |
нашият/наш, моят/мой |
Ps1fs---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=first Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=no |
2 |
наша, моя |
Ps1fs---n--y |
Pronoun Type=possessive Person=first Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=yes |
2 |
нашата/наша, моята/моя |
Ps1ns---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=first Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=no |
2 |
наше, мое |
Ps1ns---n--y |
Pronoun Type=possessive Person=first Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=yes |
3 |
нашето/наше, мойто/мой, моето/мое |
Ps2-s---y |
Pronoun Type=possessive Person=second Number=singular Clitic=yes |
2 |
ти, ви/ваш |
Ps2-p---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=second Number=plural Clitic=no Definiteness=no |
2 |
твои, ваши |
Ps2-p---n--y |
Pronoun Type=possessive Person=second Number=plural Clitic=no Definiteness=yes |
2 |
твоите/твои, вашите/ваши |
Ps2-p---y |
Pronoun Type=possessive Person=second Number=plural Clitic=yes |
2 |
ти, ви/ваш |
Ps2ms---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=second Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=no |
2 |
твой, ваш |
Ps2ms---n--s |
Pronoun Type=possessive Person=second Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=short-art |
2 |
твоя/твой, вашия/ваш |
Ps2ms---n--f |
Pronoun Type=possessive Person=second Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=full-art |
1 |
твоят/твой |
Ps2fs---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=second Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=no |
2 |
твоя, ваша |
Ps2fs---n--y |
Pronoun Type=possessive Person=second Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=yes |
2 |
твоята/твоя, вашата/ваша |
Ps2ns---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=second Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=no |
2 |
твое, ваше |
Ps2ns---n--y |
Pronoun Type=possessive Person=second Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=yes |
2 |
твоето/твое, вашето/ваше |
Ps3-s---y |
Pronoun Type=possessive Person=third Number=singular Clitic=yes |
3 |
му/негов, й/неин, им/техен |
Ps3-p---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=third Number=plural Clitic=no Definiteness=no |
3 |
техни/техен, нейни, негови |
Ps3-p---n--y |
Pronoun Type=possessive Person=third Number=plural Clitic=no Definiteness=yes |
3 |
техните/техни, нейните/нейни, неговите/негови |
Ps3-p---y |
Pronoun Type=possessive Person=third Number=plural Clitic=yes |
3 |
му/негов, й/неин, им/техен |
Ps3ms---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=third Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=no |
3 |
техен, неин, негов |
Ps3ms---n--s |
Pronoun Type=possessive Person=third Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=short-art |
3 |
техния/техен, нейния/неин, неговия/негов |
Ps3ms---n--f |
Pronoun Type=possessive Person=third Gender=masculine Number=singular Clitic=no Definiteness=full-art |
3 |
техният/техен, нейният/неин, неговият/негов |
Ps3fs---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=third Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=no |
3 |
тяхна, нейна, негова |
Ps3fs---n--y |
Pronoun Type=possessive Person=third Gender=feminine Number=singular Clitic=no Definiteness=yes |
3 |
тяхната/тяхна, нейната/нейна, неговата/негова |
Ps3ns---n--n |
Pronoun Type=possessive Person=third Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=no |
3 |
тяхно, нейно, негово |
Ps3ns---n--y |
Pronoun Type=possessive Person=third Gender=neuter Number=singular Clitic=no Definiteness=yes |
3 |
тяхното/тяхно, нейното/нейно, неговото/негово |
Pq-------q |
Pronoun Type=interrogative Referent_Type=quantitative |
1 |
колко |
Pq--p----p |
Pronoun Type=interrogative Number=plural Referent_Type=personal |
1 |
кои/кой |
Pq--p----s |
Pronoun Type=interrogative Number=plural Referent_Type=possessive |
1 |
чии |
Pq--p----a |
Pronoun Type=interrogative Number=plural Referent_Type=attributive |
1 |
какви/какъв |
Pq-ms----s |
Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive |
1 |
чий |
Pq-ms----a |
Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive |
1 |
какъв |
Pq-msn---p |
Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal |
1 |
кой |
Pq-msd---p |
Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal |
1 |
кому/кой |
Pq-msa---p |
Pronoun Type=interrogative Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal |
1 |
кого/кой |
Pq-fs----p |
Pronoun Type=interrogative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal |
1 |
коя/кой |
Pq-fs----s |
Pronoun Type=interrogative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=possessive |
2 |
чия, чия/чий |
Pq-fs----a |
Pronoun Type=interrogative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive |
1 |
каква/какъв |
Pq-ns----p |
Pronoun Type=interrogative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal |
1 |
кое/кой |
Pq-ns----a |
Pronoun Type=interrogative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive |
2 |
кво, какво/какъв |
Pr-------q |
Pronoun Type=relative Referent_Type=quantitative |
1 |
колкото |
Pr--p----p |
Pronoun Type=relative Number=plural Referent_Type=personal |
1 |
които/който |
Pr--p----s |
Pronoun Type=relative Number=plural Referent_Type=possessive |
1 |
чиито/чийто |
Pr--p----a |
Pronoun Type=relative Number=plural Referent_Type=attributive |
1 |
каквито/какъвто |
Pr-ms----s |
Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive |
1 |
чийто |
Pr-ms----a |
Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive |
1 |
какъвто |
Pr-msn---p |
Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal |
1 |
който |
Pr-msd---p |
Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal |
1 |
комуто/който |
Pr-msa---p |
Pronoun Type=relative Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal |
1 |
когото/който |
Pr-fs----p |
Pronoun Type=relative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal |
1 |
която/който |
Pr-fs----s |
Pronoun Type=relative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=possessive |
1 |
чиято/чийто |
Pr-fs----a |
Pronoun Type=relative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive |
1 |
каквато/какъвто |
Pr-ns----p |
Pronoun Type=relative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal |
1 |
което/който |
Pr-ns----s |
Pronoun Type=relative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=possessive |
1 |
чието/чийто |
Pr-ns----a |
Pronoun Type=relative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive |
1 |
каквото/какъвто |
Px------ys |
Pronoun Type=reflexive Clitic=yes Referent_Type=possessive |
1 |
си |
Px---d--np |
Pronoun Type=reflexive Case=dative Clitic=no Referent_Type=personal |
2 |
себе_си, себе |
Px---d--yp |
Pronoun Type=reflexive Case=dative Clitic=yes Referent_Type=personal |
1 |
си |
Px---a--np |
Pronoun Type=reflexive Case=accusative Clitic=no Referent_Type=personal |
2 |
себе_си, себе |
Px---a--yp |
Pronoun Type=reflexive Case=accusative Clitic=yes Referent_Type=personal |
1 |
се |
Px--p---ns-n |
Pronoun Type=reflexive Number=plural Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no |
1 |
свои |
Px--p---ns-y |
Pronoun Type=reflexive Number=plural Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=yes |
1 |
своите/свои |
Px-ms---ns-n |
Pronoun Type=reflexive Gender=masculine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no |
1 |
свой |
Px-ms---ns-s |
Pronoun Type=reflexive Gender=masculine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=short-art |
1 |
своя/свой |
Px-ms---ns-f |
Pronoun Type=reflexive Gender=masculine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=full-art |
1 |
своят/свой |
Px-fs---ns-n |
Pronoun Type=reflexive Gender=feminine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no |
1 |
своя |
Px-fs---ns-y |
Pronoun Type=reflexive Gender=feminine Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=yes |
1 |
своята/своя |
Px-ns---ns-n |
Pronoun Type=reflexive Gender=neuter Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=no |
1 |
свое |
Px-ns---ns-y |
Pronoun Type=reflexive Gender=neuter Number=singular Clitic=no Referent_Type=possessive Definiteness=yes |
1 |
своето/свое |
Pz-------q |
Pronoun Type=negative Referent_Type=quantitative |
1 |
николко |
Pz--p----a |
Pronoun Type=negative Number=plural Referent_Type=attributive |
1 |
никакви/никакъв |
Pz-ms----s |
Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=possessive |
1 |
ничий |
Pz-ms----a |
Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive |
1 |
никакъв |
Pz-msn---p |
Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal |
1 |
никой |
Pz-msd---p |
Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal |
1 |
никому/никой |
Pz-msa---p |
Pronoun Type=negative Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal |
1 |
никого/никой |
Pz-fs----p |
Pronoun Type=negative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal |
1 |
никоя/никой |
Pz-fs----a |
Pronoun Type=negative Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive |
1 |
никаква/никакъв |
Pz-ns----a |
Pronoun Type=negative Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive |
1 |
никакво/никакъв |
Pg--p----p |
Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=personal |
2 |
всякои, всякакви/всякакъв |
Pg--p----a |
Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=attributive |
1 |
всякакви/всякакъв |
Pg--p----q-n |
Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=quantitative Definiteness=no |
1 |
всички |
Pg--p----q-y |
Pronoun Type=general Number=plural Referent_Type=quantitative Definiteness=yes |
1 |
всичките/всички |
Pg-ms----a |
Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Referent_Type=attributive |
1 |
всякакъв |
Pg-ms----q-s |
Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=short-art |
1 |
всичкия |
Pg-ms----q-f |
Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=full-art |
2 |
всичкият/всичкия, всичкия |
Pg-msn---p |
Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=nominative Referent_Type=personal |
1 |
всеки |
Pg-msn--na |
Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=nominative Clitic=no Referent_Type=attributive |
1 |
всякакъв |
Pg-msd---p |
Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=dative Referent_Type=personal |
1 |
всекиму/всеки |
Pg-msa---p |
Pronoun Type=general Gender=masculine Number=singular Case=accusative Referent_Type=personal |
1 |
всекиго/всеки |
Pg-fs----p |
Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=personal |
1 |
всяка |
Pg-fs----a |
Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=attributive |
1 |
всякаква/всякакъв |
Pg-fs----q-n |
Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=no |
1 |
всичка |
Pg-fs----q-y |
Pronoun Type=general Gender=feminine Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=yes |
1 |
всичката/всичка |
Pg-ns----p |
Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=personal |
2 |
всяко, всякакво/всякакъв |
Pg-ns----a |
Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=attributive |
1 |
всякакво/всякакъв |
Pg-ns----q-n |
Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=no |
2 |
сичко, всичко |
Pg-ns----q-y |
Pronoun Type=general Gender=neuter Number=singular Referent_Type=quantitative Definiteness=yes |
1 |
всичкото/всичко |
Rg |
Adverb Type=general |
728 |
ячко, яздешком, яздешката, явно, яве, яваш, южно, що, що-годе |
Ra |
Adverb Type=adjectival |
1410 |
ясно, яростно, ярко, яркосиньо, ядрено, явно, щателно, щастливо |
Sp |
Adposition Type=preposition |
103 |
яко, чрез, у, със, с, срещу, сред, спрямо, спроти |
Ccs |
Conjunction Type=coordinating Formation=simple |
75 |
я, що, щото, щом, чий, че, чегато, цър, хем |
Ccc |
Conjunction Type=coordinating Formation=compound |
1 |
а_пък |
Css |
Conjunction Type=subordinating Formation=simple |
19 |
я, щом, че, ту, тогава, сякаш, стига, след, преди |
Csc |
Conjunction Type=subordinating Formation=compound |
23 |
щом_като, тъй_че, тъй_като, така_че, сякаш_че, стига_да, след_като |
Mc---d |
Numeral Type=cardinal Form=digit |
1010 |
шест, 9-членното, 9_февруари, 9-ти_септември_1944, 9-ти, 9_септември_1944 |
Mc---r |
Numeral Type=cardinal Form=roman |
6 |
XX, XXI, VII, I, II, III |
Mc-p-ln |
Numeral Type=cardinal Number=plural Form=letter Definiteness=no |
78 |
шест, шестте/шест, шестстотин, шест-седем, шестотин, шестнайсет |
Mc-p-ly |
Numeral Type=cardinal Number=plural Form=letter Definiteness=yes |
12 |
шестдесетте/шестдесет, четиридесетте/четиридесет, трийсетте/трийсет |
Mc-p-an |
Numeral Type=cardinal Number=plural Form=approx Definiteness=no |
7 |
трийсетина, стотина, петнадесетина, петдесетина, десетина, двамина |
Mc-p-ay |
Numeral Type=cardinal Number=plural Form=approx Definiteness=yes |
4 |
четиримата/четирима, петнайсетина/петнайсет, десетината/десетина |
Mcms-ln |
Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=singular Form=letter Definiteness=no |
4 |
един-едничък, един-единствен, един, два-три |
Mcms-ls |
Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=singular Form=letter Definiteness=short-art |
2 |
десетия/десет, двайсетия/двайсет |
Mcms-lf |
Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=singular Form=letter Definiteness=full-art |
1 |
единият/един |
Mcmp-ln |
Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=letter Definiteness=no |
1 |
два |
Mcmp-ly |
Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=letter Definiteness=yes |
1 |
двата/два |
Mcmp-mn |
Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=m-form Definiteness=no |
1 |
двама |
Mcmp-my |
Numeral Type=cardinal Gender=masculine Number=plural Form=m-form Definiteness=yes |
5 |
четирима, трима, тримата/трима, петимата/петима, двамата/двама |
Mcfs-ln |
Numeral Type=cardinal Gender=feminine Number=singular Form=letter Definiteness=no |
7 |
хиляда, една-четвърт, една-пета, една, една-единствена/една-единствен |
Mcfp-ln |
Numeral Type=cardinal Gender=feminine Number=plural Form=letter Definiteness=no |
1 |
две |
Mcns-ln |
Numeral Type=cardinal Gender=neuter Number=singular Form=letter Definiteness=no |
3 |
едно, едно-единствено, две-три |
Mcns-ly |
Numeral Type=cardinal Gender=neuter Number=singular Form=letter Definiteness=yes |
2 |
едното/един, двете/две |
Mcnp-ln |
Numeral Type=cardinal Gender=neuter Number=plural Form=letter Definiteness=no |
1 |
две |
Mo-p--n |
Numeral Type=ordinal Number=plural Definiteness=no |
2 |
трети, първи |
Mo-p--y |
Numeral Type=ordinal Number=plural Definiteness=yes |
3 |
третите, първите/първи, вторите/втори |
Moms--n |
Numeral Type=ordinal Gender=masculine Number=singular Definiteness=no |
32 |
шестнадесети, шести, шейсети, четвърти, тринайсети, тринадесети |
Moms--s |
Numeral Type=ordinal Gender=masculine Number=singular Definiteness=short-art |
9 |
четиридесетия/четиридесети, третия/трети, седмия, първия/първи |
Moms--f |
Numeral Type=ordinal Gender=masculine Number=singular Definiteness=full-art |
6 |
шестия/шести, третият/трети, първият/първи, деветия/девети, дванадесетият/дванадесети |
Mofs--n |
Numeral Type=ordinal Gender=feminine Number=singular Definiteness=no |
10 |
шеста/шести, четиринадесети, трета, седма/седми, първа/първи |
Mofs--y |
Numeral Type=ordinal Gender=feminine Number=singular Definiteness=yes |
7 |
шестнадесетата/шестнадесети, шестата/шести, третата/трети, първата/първи |
Mons--n |
Numeral Type=ordinal Gender=neuter Number=singular Definiteness=no |
3 |
трето, трето/трети, първо/първи |
Mons--y |
Numeral Type=ordinal Gender=neuter Number=singular Definiteness=yes |
10 |
шестото/шести, третото/трети, седмото/седми, първото/първи, петото/пети |
Qzs |
Particle Type=negative Formation=simple |
2 |
нито, не |
Qgs |
Particle Type=general Formation=simple |
117 |
я, ще, чисто, че, чак, ц, хубаво, холан, хе |
Qgc |
Particle Type=general Formation=compound |
3 |
ей-тъй, ей-сега, а_бе |
Qcs |
Particle Type=comparative Formation=simple |
6 |
по-, по, най-, най, годе, -годе |
Qvs |
Particle Type=verbal Formation=simple |
4 |
ще, си, се, да |
Qqs |
Particle Type=interrogative Formation=simple |
3 |
нима, ли, дали |
Qos |
Particle Type=modal Formation=simple |
8 |
хайде, уж, нека, нали, дори, де, би, айде |
I-s |
Interjection Formation=simple |
169 |
я, ясно, язък, ядец, яаа, ъъ, ъхъ, щрак, шшт |
I-c |
Interjection Formation=compound |
4 |
хайде_де, къде-къде, кой_знае, има-няма |
Y |
Abbreviation |
377 |
Ю., ЮАР, щ.д., ч., ЧССР, чл., ЧЗИБ, Ц., ЦУМ |
X |
Residual |
1 |
2+2=5 |