For the excercise:
- Make the appropriate schema with Roma
- Encode (a couple) of the dictionary entries below in TEI,
so that you get a complete and valid TEI document
Visual representation:
The text:
collaudo, [com-l.], 1. hvaliti uza što, po-
hvaliti, alqm; clementiam alcjs per literas.
collecta, ae, f. [upr. partic. od 2. colligo sc.
pecunia] prinos, prilog za zajedničku gozbu,
u Cic. samo jednom de or. 2, 57, 233. u šali,
collectam a conviva exigere.
collyra, ae, f. [κολλύρα] pògača, kòlâč, Plaut.
Odatle collyricŭs, adj. jus c. gusta krušna
čorba, Plaut.
Cŏlŏphon, ōnis, f. [Κολοφών] Kolofon, grad u
Joniji, odatle -ōnius, adj, kolofonski, supst.
-ōnii, ōrum, m. Kolofonci.
† cŏlossēus, adj. koloski, gorostasan.
Hints:
- Refer to the Dictionary chapter of the GP5 Guidelines, esp. the example under
Editorial view
- Use the Roma "Change (Dictionary) Module" screen to see
the definitions and descriptions of elements