Besedišče BS je bilo od njihovega odkritja naprej vedno med najbolj občutljivimi dejavniki pri
določanju njihovega nastanka tako glede na stvn. predloge, jezikovno pripadnost, glede na bližnjo ali daljnjo
sorodnost s starocerkvenoslovanskimi spomeniki; zato je razumljivo, da so vse izdaje posvetile primerno pozornost
tudi besedišču, nekatere pa ga tudi slovarsko obravnavajo. Od izdaje
Izhodišče za abecedno razvrstitev besed v tem slovarju so BS v kritičnem prepisu te izdaje brez
nadvrstičnih znamenj. Vsaka besedna enota, ki je bila določena v tem prepisu, ima v slovarju svojo iztočnico; teh je
v vseh treh BS 579. Vse iztočnice imajo v drobnejšem tisku slovnične oznake, ki v dosedanjih slovarjih BS ali niso
bile popolne ali so bile sploh opuščene; te označujejo besedno vrsto (razen pri samostalniku in glagolu), sklon,
število, spol; pri samostalniku najprej spol, nato sklon in število, pri glagolu najprej vid, osebo, število in čas.
Za slovnično oznako iztočnice sta v oglatih oklepajih navedena njen mednarodni fonetični prepis in z zvezdico
označena rekonstrukcija osnovne oblike (imenovalnik ednine, nedoločnik), kadar v spomenikih taka oblika ni
zastopana. Nato so navedene ustreznice iz prevodov v moderno slovenščino, latinščino, nemščino, angleščino in stcsl.
Zaradi različnosti med temi jeziki in zaradi posebnega konteksta BS prevodi niso mogli rabiti samo direktnih metod
in temu primerno se ustreznice včasih odmikajo od splošno znanega pomena; v teh primerih je za pojasnilo dodan
običajnejši pomen. Pri prevodu v stcsl. so bili uporabljeni Slovník jazyka staroslověnského (A–T), Praga 1958–,
Geselski članek se v novi vrstici nadaljuje z vsemi oblikami iztočnice v sobesedilu in s podatki o mestu nahajanja ter s slovničnimi oznakami. Iztočnice, ki teh informacij nimajo, so z vodilko gl. povezane z matično iztočnico, tako da je omogočen celovit pregled o vseh oblikah. Če je zgoraj v iztočnici npr. opisni deležnik, je v sobesedilu v zvezi s pomožnim glagolom naveden kot perfekt ali prihodnjik ali v kakšni drugi obliki. Številka vrstice velja za besedo, ki je v sobesedilu predstavljena podčrtano. Kadar je v spomeniku beseda razdeljena v dve vrstici, sta navedeni obe. Podatkov o dosedanjih različnih reševanjih posameznih temnih in problematičnih mest slovar ne navaja; vsebovani so v opombah in komentarjih k prepisom oz. prevodom. Slovar ima namen, omogočiti uporabniku, da dobi hiter, izčrpen in zanesljiv pregled o različnih zapisih in oblikah iste besede v BS; to bo v primerjalnem študiju starih slovanskih spomenikov nedvomno spodbudilo nove asociacije.